home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
PC Format (PL) 2008 March
/
PCFormat 3_2008.iso
/
Dodatki
/
AbiWord 2.4.6
/
abiword-setup-2.4.6.exe
/
AbiWord
/
strings
/
ar.strings
< prev
next >
Wrap
Extensible Markup Language
|
2006-11-08
|
107KB
|
1,881 lines
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- ============================================================== -->
<!-- This file contains AbiWord Strings. AbiWord is an Open Source -->
<!-- word processor developed by AbiSource, Inc. Information about -->
<!-- this application can be found at http://www.abisource.com -->
<!-- This file contains the string translations for one language. -->
<!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL). -->
<!-- ============================================================== -->
<AbiStrings app="AbiWord" ver="1.0" language="ar">
<Strings class="XAP"
DLG_ABOUT_Title="حول %s"
DLG_Apply="تطبيق"
DLG_Break_Insert="إدراج"
DLG_CLIPART_Title="رسم قصاصي"
DLG_Cancel="إلغاء"
DLG_Close="غلق"
DLG_Column_Preview="معاينة"
DLG_Compare="مقارنة"
DLG_Delete="حذف"
DLG_DocComparison_Content="محتوى:"
DLG_DocComparison_Different="مختلف"
DLG_DocComparison_Diverging="تفرع بعد النسخة %d ل‍ %s"
DLG_DocComparison_DivergingPos="تفرع بعد موضع المستند %d"
DLG_DocComparison_DocsCompared="تمت مقارنى المستندات"
DLG_DocComparison_Fmt="التهيئة:"
DLG_DocComparison_Identical="متشابهة"
DLG_DocComparison_Relationship="العلاقة:"
DLG_DocComparison_Results="النتائج"
DLG_DocComparison_Siblings="أخوات"
DLG_DocComparison_Styles="الأنماط:"
DLG_DocComparison_TestSkipped="(تجريب متخطى)"
DLG_DocComparison_Unrelated="بدون صلة"
DLG_DocComparison_WindowLabel="مقارنة المستند"
DLG_Exit_CloseWithoutSaving="غلق دون الحفظ"
DLG_FOSA_ALL="الجميع (*.*)"
DLG_FOSA_ALLDOCS="جميع المستندات"
DLG_FOSA_ALLIMAGES="جميع ملفات الصور"
DLG_FOSA_ExportTitle="�����تصدير ملف"
DLG_FOSA_FileInsertMath="إدراج ملف MathML"
DLG_FOSA_FileInsertObject="إدراج ملف كائن مضمن:"
DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="فتح ملف كالنوع:"
DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="طبع الملف كنوع:"
DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="حفظ الملف كنوع:"
DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="مكشوف آليا"
DLG_FOSA_ImportTitle="استيراد ملف"
DLG_FOSA_InsertMath="إدراج ملف رياضي"
DLG_FOSA_InsertObject="إدراج كائن مضمن"
DLG_FOSA_InsertTitle="إدراج ملف"
DLG_FOSA_OpenTitle="فتح ملف"
DLG_FOSA_PrintToFileTitle="كتابة إلى الملف"
DLG_FOSA_RecordToFileLabel="ملفات يُسجل تحريرها"
DLG_FOSA_RecordToFileTitle="تسجيل التحرير `لى ملف"
DLG_FOSA_ReplayFromFileLabel="ملفات يُعاد عرض تحريرها"
DLG_FOSA_ReplayFromFileTitle="إعادة التحرير من الملف"
DLG_FOSA_SaveAsTitle="حفظ الملف كـ"
DLG_FormatFrame_Color="اللون:"
DLG_FormatFrame_Preview="معاينة"
DLG_FormatTable_Apply_To_Selection="المنتقى"
DLG_FormatTable_Apply_To_Table="جدول"
DLG_FormatTable_Color="اللون:"
DLG_FormatTable_Preview="معاينة"
DLG_HTMLOPT_ExpAbiWebDoc="تصدير بتعليمات PHP"
DLG_HTMLOPT_ExpAllowAWML="السماح بتعليم اضافي في مساحة إسم AWML"
DLG_HTMLOPT_ExpDeclareXML="اعلان كـ XML (إصدارة 1.0)"
DLG_HTMLOPT_ExpEmbedCSS="تضمين صفحة نمط (CSS)"
DLG_HTMLOPT_ExpEmbedImages="تضمين صور في العناوين (مشفر بقاعدة 64)"
DLG_HTMLOPT_ExpIs4="���تصدير كـ HTML·4.01"
DLG_HTMLOPT_ExpLabel="انتقي خيارات تصدير HTML:"
DLG_HTMLOPT_ExpRestore="استرجاع التعيينات"
DLG_HTMLOPT_ExpSave="حفظ التعيينات"
DLG_HTMLOPT_ExpTitle="���خيارات تصدير HTML"
DLG_History_Created="منشأ"
DLG_History_DocumentDetails="تفاصيل المستند"
DLG_History_EditTime="وقت التحرير:"
DLG_History_Id="معرف:"
DLG_History_LastSaved="تم حفظه:"
DLG_History_List_Title="تأريخ النسخ"
DLG_History_Path="إسم المستند:"
DLG_History_Version="النسخة:"
DLG_History_Version_AutoRevisioned="مراجعة آلية"
DLG_History_Version_Started="منشأ"
DLG_History_Version_Version="الإصدارة"
DLG_History_WindowLabel="محفوظات المستند"
DLG_IP_Activate_Label="لمحة عن الصورة"
DLG_IP_Button_Label="إدراج"
DLG_IP_Height_Label="الارتفاع: "
DLG_IP_No_Picture_Label="لا صورة"
DLG_IP_Title="إدراج صورة"
DLG_IP_Width_Label="العرض: "
DLG_Image_Aspect="المحافظة على نسبة الهيئة:"
DLG_Image_Height="الارتفاع:"
DLG_Image_ImageDesc="ضبط إسم الصورة"
DLG_Image_ImageSize="ضبط حجم الصفحة"
DLG_Image_InLine="صورة موضوعة في السطر (بلا التفاف النص)"
DLG_Image_LblDescription="الوصف:"
DLG_Image_LblTitle="العنوان:"
DLG_Image_PlaceColumn="موضع حسب عموده"
DLG_Image_PlacePage="موضع حسب صفحته"
DLG_Image_PlaceParagraph="موضع حسب أقرب فقرة"
DLG_Image_Placement="تحديد موضع الصورة"
DLG_Image_SquareWrap="التفاف مربع للنص"
DLG_Image_TextWrapping="تحديد التفاف النص"
DLG_Image_TightWrap="التفاف ضيق للنص"
DLG_Image_Title="خصائص الصورة"
DLG_Image_Width="العرض:"
DLG_Image_WrapType="نوع التفاف النص"
DLG_Image_WrappedBoth="نص ملتف في جهتي الصورة"
DLG_Image_WrappedLeft="نص ملتف في يسار الصورة"
DLG_Image_WrappedNone="صورة تنتقل فوق النص"
DLG_Image_WrappedRight="نص ملتف في يمين الصورة"
DLG_Insert="&إدراج"
DLG_InsertButton="&إدراج"
DLG_Insert_SymbolTitle="إدراج رمز"
DLG_InvalidPathname="إسم مسار غير صحيح"
DLG_LISTDOCS_Heading1="اختر مستندا من القائمة"
DLG_LISTDOCS_Title="المستندات المفتوحة"
DLG_Lists_Box_List="قائمة المربعات"
DLG_Lists_Bullet_List="قائمة الرصاصات"
DLG_Lists_Dashed_List="قائمة معلمة"
DLG_Lists_Diamond_List="قائمة الألماس"
DLG_Lists_Font="الخط:"
DLG_Lists_Format="التهيئة:"
DLG_Lists_Hand_List="قائمة الأيادي"
DLG_Lists_Heart_List="قائمة القلوب"
DLG_Lists_Implies_List="ينطوي على قائمة"
DLG_Lists_Lower_Case_List="قائمة الحالات السفلى"
DLG_Lists_Lower_Roman_List="قائمة الرموز الؤومانية ذات الحالة السفلى"
DLG_Lists_Numbered_List="قائمة مرقّمة"
DLG_Lists_Preview="معاينة"
DLG_Lists_Square_List="قائمة المربعات"
DLG_Lists_Star_List="قائمة النجوم"
DLG_Lists_Style="النمط:"
DLG_Lists_Tick_List="قائمة الدقات"
DLG_Lists_Triangle_List="قائمة مثلثات"
DLG_Lists_Upper_Case_List="قائمة رموز الحالة العليا"
DLG_Lists_Upper_Roman_List="قائمة الرموز الرومانية ذات الحالة العليا"
DLG_MW_Activate="╪╣╪▒╪╢:"
DLG_MW_AvailableDocuments="المستندات المتوفرة"
DLG_MW_MoreWindows="عرض المستند"
DLG_MW_ViewButton="&╪╣╪▒╪╢"
DLG_Merge="دمج"
DLG_MetaData_Author_LBL="المؤلف:"
DLG_MetaData_Description_LBL="الوصف:"
DLG_MetaData_Title_LBL="العنوان:"
DLG_NoSaveFile_DirNotExist="لا وجود لدليل عند إسم المسار المحدد."
DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="الدليل '%s' غير قالب للكتابة."
DLG_OK="موافق"
DLG_Options_Btn_Apply="تطبيق"
DLG_Options_Label_DirMarkerAfterClosingParenthesis="إدراج علامات الاتجاه آليا"
DLG_Options_Label_LangWithKeyboard="تغيير اللغة عند تغيير لوحة المفاتيح"
DLG_Options_Label_Show="إظهار"
DLG_OverwriteFile="الملف موجود مسبقا. هل تريد تنميق الملف '%s'؟"
DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="البرامج المساعدة النشطة"
DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR="المؤلف:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="لم يمكن تنشيط/تحميل البرنامج المساعد"
DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="لم يمكن تعطيل البرنامج المساعد"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="تعطيل البرنامج المساعد"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="تعطيل جميع البرامج المساعدة"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DESC="الوصف:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="تفاصيل البرنامج المساعد:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="تثبيت برنامج مساعد جديد"
DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="قائمة البرامج المساعدة"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="الإسم:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="لم يتم اختيار أي برنامج مساعد"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NOT_AVAILABLE="غير متوفّر"
DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="مدير برامج مساعدة لأبي ورد"
DLG_PLUGIN_MANAGER_VERSION="النسخة:"
DLG_PageNumbers_Preview="معاينة"
DLG_Para_LabelPreview="معاينة"
DLG_Password_Password="كلمة السر:"
DLG_Password_Title="ادخل كلمة السر"
DLG_QNXMB_No="لا"
DLG_QNXMB_Yes="نعم"
DLG_Remove_Icon="هل تريد حذف هذه الأيقونة من شريط الأدوات؟"
DLG_Restore="استعادة"
DLG_Select="اختيار"
DLG_Show="إظهار"
DLG_Styles_Delete="حذف"
DLG_Styles_LBL_All="الكل"
DLG_Styles_ModifyFont="الخط"
DLG_Styles_ModifyPreview="معاينة"
DLG_UENC_EncLabel="انتقي التشفيرة:"
DLG_UENC_EncTitle="التشفير"
DLG_UFS_BGColorTab="لون الإبراز"
DLG_UFS_BottomlineCheck="تحت السطر"
DLG_UFS_ColorLabel="اللون:"
DLG_UFS_ColorTab="لون النص"
DLG_UFS_EffectsFrameLabel="مؤثرات"
DLG_UFS_EncodingLabel="التشفير:"
DLG_UFS_FontLabel="الخط:"
DLG_UFS_FontTab="الخط"
DLG_UFS_FontTitle="الخط"
DLG_UFS_HiddenCheck="مخفي"
DLG_UFS_OverlineCheck="فوق السطر"
DLG_UFS_SampleFrameLabel="عينة"
DLG_UFS_ScriptLabel="نص شفري"
DLG_UFS_SizeLabel="الحجم:"
DLG_UFS_StrikeoutCheck="شطب"
DLG_UFS_StyleBold="سميك"
DLG_UFS_StyleBoldItalic="سميك مائل"
DLG_UFS_StyleItalic="مائل"
DLG_UFS_StyleLabel="النمط:"
DLG_UFS_StyleRegular="نظامي"
DLG_UFS_SubScript="حرف تحتي"
DLG_UFS_SuperScript="حرف فوقي"
DLG_UFS_ToplineCheck="السطر الأعلى"
DLG_UFS_TransparencyCheck="ضبط لعدم استخدام لون ابراز"
DLG_UFS_UnderlineCheck="تسطير"
DLG_ULANG_AvailableLanguages="اللغات المتوفرة"
DLG_ULANG_DefaultLangChkbox="جعله افتراضيا للمستند"
DLG_ULANG_DefaultLangLabel="اللغة الإفتراضية"
DLG_ULANG_LangLabel="اختر اللغة:"
DLG_ULANG_LangTitle="ضبط اللغة"
DLG_ULANG_SetLangButton="&ضبط اللغة"
DLG_UP_All="الكل"
DLG_UP_BlackWhite="أسود و أبيض"
DLG_UP_Collate="مقارنة"
DLG_UP_Color="اللون"
DLG_UP_Copies="نُسخ: "
DLG_UP_EmbedFonts="تضمين خطوط"
DLG_UP_File="ملف"
DLG_UP_From="من طرف: "
DLG_UP_Grayscale="درجة الرمادية"
DLG_UP_InvalidPrintString="سلسلة أمر الطباعة غير صحيحة."
DLG_UP_PageRanges="أمداء الصفحات:"
DLG_UP_PrintButton="طبع"
DLG_UP_PrintIn="طبع في: "
DLG_UP_PrintPreviewTitle="أبي ورد: معاينة الطباعة"
DLG_UP_PrintTitle="طبع"
DLG_UP_PrintTo="طبع عند: "
DLG_UP_Printer="الطابعة"
DLG_UP_PrinterCommand="أمر الطبع: "
DLG_UP_Selection="المنتقى"
DLG_UP_To=" إلى "
DLG_Unit_cm="صم"
DLG_Unit_inch="بوصة"
DLG_Unit_mm="مم"
DLG_Unit_pica="بيكا"
DLG_Unit_points="نقاط"
DLG_UnixMB_No="_لا"
DLG_UnixMB_Yes="_نعم"
DLG_Update="تحديث"
DLG_Zoom_100="&100%"
DLG_Zoom_200="&200%"
DLG_Zoom_75="&75%"
DLG_Zoom_PageWidth="عرض ال&صفحة"
DLG_Zoom_Percent="بال&مائة:"
DLG_Zoom_PreviewFrame="معاينة"
DLG_Zoom_RadioFrameCaption="تكبير لـ"
DLG_Zoom_WholePage="كامل الصفحة&"
DLG_Zoom_ZoomTitle="تكبير"
ENC_ARAB_ISO="عربي، ISO-8859-6"
ENC_ARAB_MAC="عربي، Macintosh"
ENC_ARAB_WIN="عربي، صفحة وينداوس الشفرية 1256"
ENC_ARME_ARMSCII="أرميني، ARMSCII-8"
ENC_BALT_ISO="بلطيقي، ISO-8859-4"
ENC_BALT_WIN="بلطيقي، صفحة تشفيرة وينداوس 1257"
ENC_CENT_ISO="أوروبا الوسطى، ISO-8859-2"
ENC_CENT_MAC="اوروبا الوسطى، Macintosh"
ENC_CENT_WIN="اوروبي غربي، صفحة تشفيرة وينداوس 1250"
ENC_CHSI_EUC="صيني مبسط، EUC-CN·(GB2312)"
ENC_CHSI_GB="صيني مبسط، GB_2312-80"
ENC_CHSI_HZ="صيني مبسط، HZ"
ENC_CHSI_WIN="صيني مبسط، صفحة تشفيرة وينداوس 936"
ENC_CHTR_BIG5="صيني تقليدي، BIG5"
ENC_CHTR_BIG5HKSCS="صيني تقليدي، BIG5-HKSCS"
ENC_CHTR_EUC="صيني تقليدي، EUC-TW"
ENC_CHTR_WIN="صيني تقليدي، صفحة تشفيرة وينداوس 950"
ENC_CROA_MAC="كرواتية، Macintosh"
ENC_CYRL_ISO="سيريالي، ISO-8859-5"
ENC_CYRL_KOI="سيريالي، KOI8-R"
ENC_CYRL_MAC="سيريالي، Macintosh"
ENC_CYRL_WIN="سريالي، صفحة تشفيرة وينداوس 1251"
ENC_GEOR_ACADEMY="جورجي، Academy"
ENC_GEOR_PS="جورجي، PS"
ENC_GREE_ISO="يوناني، ISO-8859-7"
ENC_GREE_MAC="يوناني، Macintosh"
ENC_GREE_WIN="يوناني، صفحة تشفيرة وينداوس 1253"
ENC_HEBR_ISO="عبري، ISO-8859-8"
ENC_HEBR_MAC="عبري، Macintosh"
ENC_HEBR_WIN="عبري، صفحة تشفيرة وينداوس 1255"
ENC_ICEL_MAC="ايسلندي، Macintosh"
ENC_JAPN_EUC="ياباني، EUC-JP"
ENC_JAPN_ISO="ياباني، ISO-2022-JP"
ENC_JAPN_SJIS="ياباني، Shift-JIS"
ENC_JAPN_WIN="ياباني، صفحة·تشفيرة·وينداوس 932"
ENC_KORE_EUC="كوري، EUC-KR"
ENC_KORE_JOHAB="كوري، Johab"
ENC_KORE_KSC="كوري، KSC_5601"
ENC_KORE_WIN="كوري، صفحة تشفيرة وينداوس 949"
ENC_MLNG_DOS="غرب اوروبي، صفحة تشفير دوس/ويندوز 850"
ENC_ROMA_MAC="رومانية، Macintosh"
ENC_THAI_MAC="تايلاندي، Macintosh"
ENC_THAI_TIS="تايلاندي، TIS-620"
ENC_THAI_WIN="تايلندية، صفحة تشفيرة وينداوس 874"
ENC_TURK_ISO="تركي، ISO-8859-9"
ENC_TURK_MAC="تركي، Macintosh"
ENC_TURK_WIN="تركية، صفحة·تشفيرة·وينداوس 1254"
ENC_UKRA_KOI="أوكرانية، KOI8-U"
ENC_UKRA_MAC="أوكرانية، Macintosh"
ENC_UNIC_UCS2="يونيكود UCS-2"
ENC_UNIC_UCS4="يونيكود يو سي أس 4"
ENC_UNIC_UCS_2BE="يونيكود يو سي أس·2·Big Endian·(تحفظ·الكلمة·بحرفها·الأكبر·أولا)"
ENC_UNIC_UCS_2LE="يونيكود·يو·سي·أس 2 Little·Endian (تحفظ الكلمة بحرفها الأكبر أخيرا)"
ENC_UNIC_UCS_4BE="يونيكود يو سي أس 4 Big·Endian (تحفظ الكلمة بحرفها الأكبر أولا)"
ENC_UNIC_UCS_4LE="يونوكود يو سي أس 4 Little·Endian (تحفظ الكلمة بحرفها الأكبر أخيرا)"
ENC_UNIC_UTF_16="يونيكود يو تو أف 16"
ENC_UNIC_UTF_16BE="يونيكود·يو·تي·أف·16 Big·Endian (تحفظ الكلمة بحرفها الأكبر أخيرا)"
ENC_UNIC_UTF_16LE="يونيكود·يو·تي·أف·16 Little·Endian (تحفظ الكلمة بحرفها الأكبر أخيرا)"
ENC_UNIC_UTF_32="يونيكود يو تي أف 32"
ENC_UNIC_UTF_32BE="يونيكود·يو·تي·أف·32 Big·Endian (تحفظ الكلمة بحرفها الأكبر أولا)"
ENC_UNIC_UTF_32LE="يونيكود يو تي أف 32 Little·Endian (تحفظ الكلمة بحرفها الأكبر أخيرا)"
ENC_UNIC_UTF_7="يونيكود يو تي أف 7"
ENC_UNIC_UTF_8="يونيكود يو تي أف 8"
ENC_US_DOS="غرب اوروبي، صفحة تشفير دوس/ويندوز 437"
ENC_VIET_TCVN="فيتنامية، TCVN"
ENC_VIET_VISCII="فيتنامية، VISCII"
ENC_VIET_WIN="فياتنامية، صفحة تشفيرة وينداوس 1258"
ENC_WEST_ASCII="US-ASCII"
ENC_WEST_HP="غرب أوروبي، HP"
ENC_WEST_ISO="غرب أوروبي، ISO-8859-1"
ENC_WEST_MAC="غرب اوروبي، Macintosh"
ENC_WEST_NXT="غربي اوروبي، NeXT"
ENC_WEST_WIN="غرب اوروبي، صفحة تشفير وينداوس 1252"
FIELD_Application_Version="الإصدارة"
LANG_0="(لا إثبات)"
LANG_AF_ZA="أفريكانس"
LANG_AK_GH="أكاني"
LANG_AM_ET="أمهري (إثيوبيا)"
LANG_AR_EG="عربي (مصر)"
LANG_AR_SA="عربي (العربية السعودية)"
LANG_AST_ES="أسطوري (إسبانيا)"
LANG_AS_IN="أسامي"
LANG_BE_BY="بلاروسي"
LANG_BG_BG="بلغاري"
LANG_BN_IN="البنغالية"
LANG_BR_FR="بريطوني"
LANG_CA_ES="كاتالونيا"
LANG_CO_FR="كورسيكي"
LANG_CS_CZ="التشيكية"
LANG_CY_GB="الويلزيّة"
LANG_DA_DK="الدنماركية"
LANG_DE_AT="الألمانية (المجر)"
LANG_DE_CH="الألمانية (سويسرا)"
LANG_DE_DE="الألمانية (ألمانيا)"
LANG_EL_GR="اليونانية"
LANG_EN_AU="الأنكليزية (أستراليا)"
LANG_EN_CA="الأنكليزية (كندا)"
LANG_EN_GB="الأنكليزية (المملكة المتحدة)"
LANG_EN_IE="الأنكليزية (ايرلندا)"
LANG_EN_NZ="الأنكليزية (زيلندا الجديدة)"
LANG_EN_US="الأنكليزية (الولايات المتحدة)"
LANG_EN_ZA="الأنكليزية (جنوب إفريقيا)"
LANG_EO="إسبرانتو"
LANG_ES_ES="الإسبانية (إسبانيا)"
LANG_ES_MX="الإسبانية (المكسيك)"
LANG_ET="الإستونية"
LANG_EU_ES="باسكي"
LANG_FA_IR="الفارسية"
LANG_FI_FI="الفنلندية"
LANG_FR_BE="الفرنسية (بلجيكا)"
LANG_FR_CA="الفرنسية (كندا)"
LANG_FR_CH="الفرنسية (سويسرا)"
LANG_FR_FR="الفرنسية (فرنسا)"
LANG_FY_NL="فريزي (شمال ألمانيا)"
LANG_GA_IE="الأيرلندية"
LANG_GL_ES="القاليتشية"
LANG_HAW_US="هاوايية"
LANG_HA_NE="هوزة (النيجر)"
LANG_HA_NG="هوزة (نيجيريا)"
LANG_HE_IL="العبرية"
LANG_HI_IN="هندي"
LANG_HR="الكرواتية"
LANG_HU_HU="هنغاري"
LANG_HY_AM="أرميني"
LANG_IA="انترلنجوا"
LANG_ID_ID="الإندونيسية"
LANG_IS_IS="الايسلندية"
LANG_IT_IT="الإيطالية (ايطاليا)"
LANG_IU_CA="الإنوكتيتوتية"
LANG_JA_JP="اليابانية"
LANG_KA_GE="الجورجية"
LANG_KN_IN="الكنّادي"
LANG_KO_KR="الكورية"
LANG_KU="الكردية"
LANG_KW_GB="كورنش"
LANG_LA_IT="لاتيني (الرنيسانس)"
LANG_LO_LA="اللاوية"
LANG_LT_LT="الليتوانية"
LANG_LV_LV="اللتفية"
LANG_MH_MH="مارشليز (جزر المريشال)"
LANG_MH_NR="مارشليز (ناورو)"
LANG_MI_NZ="اللغة الماورية"
LANG_MK="المقدونية"
LANG_MN_MN="المنغولية"
LANG_MR_IN="الماراثية"
LANG_MS_MY="المالايية"
LANG_NB_NO="النرويجية بكمال"
LANG_NL_BE="الفلامية (بلجيكا)"
LANG_NL_NL="الهولندية (هولندا)"
LANG_NN_NO="النرويجية نينرسك"
LANG_OC_FR="أوكسيتان"
LANG_PA_IN="البنجابية (غرموخي)"
LANG_PA_PK="البنجابية (شاهموخي)"
LANG_PL_PL="البولندية"
LANG_PT_BR="البرتغالية (البرازيل)"
LANG_PT_PT="البرتغالية (البرتغال)"
LANG_QU_BO="الكشوائي"
LANG_RO_RO="الرومانية"
LANG_RU_RU="الروسية (روسيا)"
LANG_SC_IT="السردينية"
LANG_SK_SK="السلوفاكية"
LANG_SL_SI="سلوفينية"
LANG_SQ_AL="ألباني"
LANG_SR="الصربية"
LANG_SV_SE="السويدية"
LANG_SW="السواحلي"
LANG_SYR="السريانية"
LANG_TA_IN="التاميلية"
LANG_TE_IN="التيلوغية"
LANG_TH_TH="التايلاندية"
LANG_TL_PH="التغالوغي"
LANG_TR_TR="التركية"
LANG_UK_UA="الأوكرانية"
LANG_UR_PK="الاردو"
LANG_UZ_UZ="الأزبكي"
LANG_VI_VN="الفيتنامية"
LANG_YI="اليدية"
LANG_ZH_CN="صيني (PRC) (جمهورية الصين الشعبية)"
LANG_ZH_HK="صيني (هونغ كونغ)"
LANG_ZH_SG="صيني (سنغفورة)"
LANG_ZH_TW="صيني (تبوان)"
MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="تحت السطر"
MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="السطر الأعلى"
MENU_LABEL_INSERT="&إدراج"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT="&إدراج"
MENU_LABEL_VIEW="&╪╣╪▒╪╢"
MENU_STATUSLINE_TABLE="جدول"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="حذف"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="إدراج"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="اختيار"
MSG_AutoRevision="مراجعة آلية"
MSG_BuildingDoc="بناء المستند:"
MSG_HistoryConfirmSave="عليك حفظ التغييرات الطارئة على المستند %s قبل المتابعة. هل تحفظ الآن؟"
MSG_HistoryNoRestore="لم يتمكن أبي ورد من استرداد النسخة %d للمستند لأن معلومات النسخة ناقصة."
MSG_HistoryPartRestore1="لم يتمكن أبي ورد من استرداد النسخة %d للمستند كاملة لأن معلومات النسخة ناقصة."
MSG_HistoryPartRestore2="أقرب نسخة للاستعادة هي %d. هل تريد استعادة هذه النسخة؟ لاستعادة جزئية ل‍ %d اضغط لا."
MSG_HistoryPartRestore3="للمتابعة، اضغط موافق."
MSG_HistoryPartRestore4="لمغادرة محاولة الاستعادة، اضغط إلغاء."
MSG_ImportingDoc="جاري استيراد المستند.."
MSG_NoUndo="لا يمكن التراجع عن هذه العملية. هل أنت متأكد من المتابعة؟"
SPELL_CANTLOAD_DICT="لم يمكن تحميل القاموس للغة %s"
SPELL_CANTLOAD_DLL="لم يعثر أبي ورد على ملف التهجئة %s.dll المرجو إنزال و تثبيت آسبل Aspell من http://aspell.net/win32/"
STYLE_BLOCKTEXT="نص مقولب"
STYLE_BOXLIST="قائمة المربعات"
STYLE_BULLETLIST="قائمة الرصاصات"
STYLE_CHAPHEADING="رأس الباب"
STYLE_DASHEDLIST="قائمة معلمة"
STYLE_DIAMONLIST="قائمة الألماس"
STYLE_ENDREFERENCE="مرجعية الملحوظة السفلى"
STYLE_ENDTEXT="نص الملحوظة السفلى"
STYLE_FOOTREFERENCE="مرجعيو ملحوظة الهامش"
STYLE_FOOTTEXT="نص ملحوظة الهامش"
STYLE_HANDLIST="قائمة الأيادي"
STYLE_HEADING1="عنوان 1"
STYLE_HEADING2="عنوان 2"
STYLE_HEADING3="عنوان 3"
STYLE_HEADING4="عنوان 4"
STYLE_HEARTLIST="قائمة القلوب"
STYLE_IMPLIES_LIST="ينطوي على قائمة"
STYLE_LOWERCASELIST="قائمة الحالات السفلى"
STYLE_LOWERROMANLIST="قائمة الرموز الؤومانية ذات الحالة السفلى"
STYLE_NORMAL="عادي"
STYLE_NUMBER_LIST="قائمة مرقّمة"
STYLE_NUMHEAD1="عنوان مرقم 1"
STYLE_NUMHEAD2="عنوان مرقم 2"
STYLE_NUMHEAD3="عنوان مرفم 3"
STYLE_PLAIN_TEXT="نص بسيط"
STYLE_SECTHEADING="عنوان القسم"
STYLE_SQUARELIST="قائمة المربعات"
STYLE_STARLIST="قائمة النجوم"
STYLE_TICKLIST="قائمة الدقات"
STYLE_TOCHEADING1="محتويات 1"
STYLE_TOCHEADING2="محتويات 2"
STYLE_TOCHEADING3="محتويات 3"
STYLE_TOCHEADING4="محتويات 4"
STYLE_TOCHEADING="رأس المحتويات"
STYLE_TRIANGLELIST="قائمة مثلثات"
STYLE_UPPERCASTELIST="قائمة رموز الحالة العليا"
STYLE_UPPERROMANLIST="قائمة الرموز الرومانية ذات الحالة العليا"
TB_Font_Symbol="الرموز"
TB_InsertNewTable="إدراج جدول جديد"
TB_Table="جدول"
TB_Zoom_PageWidth="عرض الصفحة"
TB_Zoom_Percent="أخرى..."
TB_Zoom_WholePage="الصفحة بكاملها"
TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT="طبع"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD="سميك"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="تحت السطر"
TOOLBAR_LABEL_FMT_FONT="الخط"
TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC="مائل"
TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE="فوق السطر"
TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE="شطب"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="حرف تحتي"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="حرف فوقي"
TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE="السطر الأعلى"
TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE="تسطير"
TOOLBAR_LABEL_ZOOM="تكبير"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOLD="سميك"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="تحت السطر"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_FONT="الخط"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_ITALIC="مائل"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="فوق السطر"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE="شطب"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="حرف تحتي"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="حرف فوقي"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="السطر الأعلى"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="تسطير"
TOOLBAR_STATUSLINE_ZOOM="تكبير"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD="سميك"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE="تحت السطر"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT="الخط"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC="مائل"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE="فوق السطر"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE="شطب"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT="حرف تحتي"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT="حرف فوقي"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE="السطر الأعلى"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE="تسطير"
TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM="تكبير"
UntitledDocument="دون عنوان%d"
XIM_Methods="طرق الإدخال"
/>
<Strings class="AP"
BottomMarginStatus="الهامش السفلي [%s]"
ColumnGapStatus="فجوة العمود [%s]"
ColumnStatus="العمود [%d]"
DLG_ApplyButton="ت&طبيق"
DLG_Background_ClearClr="مسح لون الخلفية"
DLG_Background_ClearHighlight="مسح لون الإبراز"
DLG_Background_Title="تغيير لون الخلفية"
DLG_Background_TitleFore="تغيير لون النص"
DLG_Background_TitleHighlight="تغيير لون الإبراز"
DLG_Break_BreakTitle="إدراج فاصل"
DLG_Break_BreakTitle_Capital="إدراج فاصل"
DLG_Break_ColumnBreak="&فاصل بين الأعمدة"
DLG_Break_Continuous="م&تصل"
DLG_Break_EvenPage="&صفحة زوجية"
DLG_Break_NextPage="&الصفحة التالية"
DLG_Break_OddPage="&صفحة غريبة"
DLG_Break_PageBreak="&فاصل بين الصفحات"
DLG_Break_SectionBreaks="فواصل بين الأقسام"
DLG_Break_SectionBreaks_Capital="فواصل بين المقاطع"
DLG_CloseButton="&غلق"
DLG_Column_ColumnTitle="أعمدة"
DLG_Column_Line_Between="السطر بين"
DLG_Column_Number="عدد الأعمدة"
DLG_Column_Number_Cols="عدد الأعمدة"
DLG_Column_One="واحد"
DLG_Column_RtlOrder="استخدام نظام RTL (من اليمين إلى اليسار)"
DLG_Column_Size="الحجم الأقصى للعمود"
DLG_Column_Space_After="فضاء بعد العمود"
DLG_Column_Three="ثلاثة"
DLG_Column_Two="اثنان"
DLG_DateTime_AvailableFormats="&التهيئات المتوفرة:"
DLG_DateTime_AvailableFormats_Capital="الت&هيئات المتوفرة:"
DLG_DateTime_DateTimeTitle="إدراج التاريخ و الساعة"
DLG_FR_FindLabel="عن &ماذا يبحث:"
DLG_FR_FindNextButton="&بحث عن التالي"
DLG_FR_FindTitle="عثور"
DLG_FR_FinishedFind="انتهى ﻷبي ورد من بحث المستند."
DLG_FR_FinishedReplace="انتهى أبي ورد من بحث المستند و قد قام بـ %d تبديلات"
DLG_FR_MatchCase="&مقابلة الحالة"
DLG_FR_ReplaceAllButton="استبدال ال&كل"
DLG_FR_ReplaceButton="&استبدال"
DLG_FR_ReplaceTitle="استبدال"
DLG_FR_ReplaceWithLabel="استبدال بـ:"
DLG_FR_ReverseFind="عثور عكسي"
DLG_FR_WholeWord="&كامل الكلمة"
DLG_Field_FieldTitle="إدراج حقل"
DLG_Field_FieldTitle_Capital="إدراج حقل"
DLG_Field_Fields="&حقول:"
DLG_Field_Fields_No_Colon="&حقول:"
DLG_Field_Parameters="عوامل اضافية:"
DLG_Field_Parameters_Capital="معلمات اضافية:"
DLG_Field_Types="&انواع:"
DLG_Field_Types_No_Colon="&انواع:"
DLG_FormatFootnotes_EndInitialVal="القيمة الأصلية للملاحظة السفلى"
DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndDoc="وضع في نهاية المستند"
DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndSec="وضع في نهاية القسم"
DLG_FormatFootnotes_EndPlacement="الموضع"
DLG_FormatFootnotes_EndRestartSec="إعادة عند كل مقطع"
DLG_FormatFootnotes_EndStyle="نمط التعليقات النهائية"
DLG_FormatFootnotes_Endnotes="تهيئة التعليق الختامي"
DLG_FormatFootnotes_FootInitialVal="القيمة الأصلية لملاحظة الهامش"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartNone="لا تعد البدء"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartPage="إعادة عند كل صفحة"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartSec="إعادة عند كل مقطع"
DLG_FormatFootnotes_FootStyle="نمط الحاشية السفلية"
DLG_FormatFootnotes_FootnoteRestart="ترقيم"
DLG_FormatFootnotes_Footnotes="تهيئة الحاشيات السفلية"
DLG_FormatFootnotes_Title="تهيئة ملحوظات الهوامس و الملحوظات السفلى"
DLG_FormatFrameTitle="تهيئة مربع النص"
DLG_FormatFrame_Background="الخلفية"
DLG_FormatFrame_Background_Color="لون الخلفية:"
DLG_FormatFrame_Border_Color="لون الحد:"
DLG_FormatFrame_Borders="حدود"
DLG_FormatFrame_NoImageBackground="ضبط بلا صورة"
DLG_FormatFrame_PositionTo="موضع مربع النص"
DLG_FormatFrame_SelectImage="اختيار صورة من ملف"
DLG_FormatFrame_SetImage="ضبط صورة"
DLG_FormatFrame_SetImageBackground="صورة الخلفية"
DLG_FormatFrame_SetTextWrapping="ضبط التفاف النص"
DLG_FormatFrame_SetToColumn="الموضع بالنسبة للعمود"
DLG_FormatFrame_SetToPage="موضع بالنسبة للصفحة"
DLG_FormatFrame_SetToParagraph="موضع بالنسبة للفقرة"
DLG_FormatFrame_TextWrapping="التفاف النص"
DLG_FormatTOC_ChangeStyle="تغيير النمط"
DLG_FormatTOC_DetailsTabPage="علامات جدولة و ترقيم الصفحات"
DLG_FormatTOC_DetailsTop="تعاريف التسميات"
DLG_FormatTOC_DispStyle="عرض النمط:"
DLG_FormatTOC_FillStyle="نمط التعبئة:"
DLG_FormatTOC_General="عام"
DLG_FormatTOC_HasHeading="له عنوان"
DLG_FormatTOC_HasLabel="ل&ه تسمية"
DLG_FormatTOC_HeadingStyle="منط العنوان"
DLG_FormatTOC_HeadingText="نص العنوان:"
DLG_FormatTOC_Indent="المسافة البادئة:"
DLG_FormatTOC_InheritLabel="&إدراج جدول"
DLG_FormatTOC_LayoutDetails="تفاصيل التخطيط"
DLG_FormatTOC_Level1="المستوى 1"
DLG_FormatTOC_Level2="المستوى 2"
DLG_FormatTOC_Level3="المستوى 3"
DLG_FormatTOC_Level4="المستوى 4"
DLG_FormatTOC_LevelDefs="تحديد الخصائص الأساسية"
DLG_FormatTOC_None="لا شيء"
DLG_FormatTOC_NumberingType="نوع الترقيم"
DLG_FormatTOC_PageNumbering="&ترقيم الصفحة"
DLG_FormatTOC_StartAt="&بدء عند:"
DLG_FormatTOC_TabLeader="&سابق للجدولة:"
DLG_FormatTOC_TextAfter="نص بعد:"
DLG_FormatTOC_TextBefore="النص &قبل:"
DLG_FormatTOC_Title="تهيئة الفهرس"
DLG_FormatTableTitle="تهيئة الجدول"
DLG_FormatTable_Apply_To="تطبيق على:"
DLG_FormatTable_Apply_To_Column="عمود"
DLG_FormatTable_Apply_To_Row="╪│╪╖╪▒"
DLG_FormatTable_Background="الخلفية"
DLG_FormatTable_Background_Color="لون الخلفية:"
DLG_FormatTable_Border_Color="لون الحد:"
DLG_FormatTable_Borders="حدود"
DLG_FormatTable_NoImageBackground="ضبط بلا صورة"
DLG_FormatTable_SelectImage="اختيار صورة من ملف"
DLG_FormatTable_SetImage="ضبط صورة"
DLG_FormatTable_SetImageBackground="صورة الخلفية"
DLG_FormatTable_Thickness="الغلظ:"
DLG_Goto_Btn_Goto="إذهب إلى"
DLG_Goto_Btn_Next="التالي >>"
DLG_Goto_Btn_Prev="سابق <<"
DLG_Goto_Label_Help="اختر هدفك في الحهةة اليسرى. اذا كنت تريج استخدام زر "اذهب إلى"، املئ خانة العددبالعدد المرغوب. يمكنك استعمال + و - لتأدية حركة نسبية.\tI.e.,اذا تكتب "+2" ثم تختار "سطر"، فسيذهب "اذهب إلى"سطران تحت موقعك الحالي."
DLG_Goto_Label_Name="&الإسم:"
DLG_Goto_Label_Number="&رقم:"
DLG_Goto_Label_What="إلى &ماذا اذهب:"
DLG_Goto_Target_Bookmark="علامة موقع"
DLG_Goto_Target_Line="السطر"
DLG_Goto_Target_Page="صفحة"
DLG_Goto_Target_Picture="صورة"
DLG_Goto_Title="إذهب إلى..."
DLG_HdrFtr_FooterEven="تذييل مختلف في الصفحات المتقابلة"
DLG_HdrFtr_FooterFirst="تذييل مختلف في الصفحة الأولى"
DLG_HdrFtr_FooterFrame="خصائص الهامش"
DLG_HdrFtr_FooterLast="تذييل مختلف في الصفحة الأخيرة"
DLG_HdrFtr_HeaderEven="رأس مختلف في الصفحات المتقابلة"
DLG_HdrFtr_HeaderFirst="رأس مختلف في الصفحة الأولى"
DLG_HdrFtr_HeaderFrame="خصائص الرأس"
DLG_HdrFtr_HeaderLast="رأس مختلف في الصفحة الأخيرة"
DLG_HdrFtr_PageNumberProperties="خصائص رقم الصفحة"
DLG_HdrFtr_RestartCheck="إعادة أرقام الصفحات عند المقاطع الجديدة"
DLG_HdrFtr_RestartNumbers="اعادة بدأ الترقيم عند:"
DLG_HdrFtr_Title="ترهيئة الرؤوس/الهوامش"
DLG_HelpButton="&مساعدة"
DLG_InsertBookmark_Msg="اكتب إسما لعلامة الموقع، أو اختر واحدا من القائمة."
DLG_InsertBookmark_Title="إدراج علامة موقع"
DLG_InsertHyperlink_Msg="اختر علاة موقع مهدوفة من القائمة."
DLG_InsertHyperlink_Title="إدراج وصلة"
DLG_InsertTable_AutoColSize="الحجم الآلي للعمود"
DLG_InsertTable_AutoFit="ملائمة آلية"
DLG_InsertTable_AutoFit_Capital="ملائمة آلية"
DLG_InsertTable_FixedColSize="الحجم الثابت للعمود"
DLG_InsertTable_NumCols="عدد الأعمدة:"
DLG_InsertTable_NumRows="عدد السطور:"
DLG_InsertTable_TableSize="حجم الجدول"
DLG_InsertTable_TableSize_Capital="حجم الجدول"
DLG_InsertTable_TableTitle="إدراج جدول"
DLG_Latex_Example="مثال:"
DLG_Latex_LatexEquation="معادلة لاتكس LaTex"
DLG_Latex_LatexTitle="معادلة لاتكس LaTex"
DLG_ListRevisions_Column1Label="هوية المراجعة"
DLG_ListRevisions_Column2Label="التاريخ"
DLG_ListRevisions_Column3Label="تعليق"
DLG_ListRevisions_Label1="المراجعات الموجودة:"
DLG_ListRevisions_LevelZero="(كل النقيحات ظاهرة)"
DLG_ListRevisions_Title="اختيار مراجعة"
DLG_Lists_Align="ترصيف النص:"
DLG_Lists_Apply_Current="تطبيق على القائمة الحالية"
DLG_Lists_Arabic_List="قائمة عربية"
DLG_Lists_ButtonFont="الخط..."
DLG_Lists_Cur_Change_Start="تغيير القائمة الحلية"
DLG_Lists_Current_Font="الخط الحالي"
DLG_Lists_Current_List_Label="علامة قائمة الحالية"
DLG_Lists_Current_List_Type="نوع القائمة الحالي"
DLG_Lists_Customize="قائمة مخصصة"
DLG_Lists_DelimiterString="حاد المستوى:"
DLG_Lists_FoldingLevel0="بلا طي"
DLG_Lists_FoldingLevel1="طي أدنى من مستوى 1"
DLG_Lists_FoldingLevel2="طي أدنى من مستوى 2"
DLG_Lists_FoldingLevel3="طي أدنى من مستوى 3"
DLG_Lists_FoldingLevel4="طي أدنى من مستوى 4"
DLG_Lists_FoldingLevelexp="إخفاء النص الموجود أدنى مستويات القائمة"
DLG_Lists_Hebrew_List="قائمة العبرية"
DLG_Lists_Indent="ترصيف العلامة:"
DLG_Lists_Level="المستوى:"
DLG_Lists_New_List_Label="علامة قائمة جديدة"
DLG_Lists_New_List_Type="نمط قائمة جديد"
DLG_Lists_PageFolding="ثني النص"
DLG_Lists_PageProperties="خصائص القائمة"
DLG_Lists_Resume="ربط بقائمة سابقة"
DLG_Lists_Resume_Previous_List="استئناف القائمة السابقة"
DLG_Lists_SetDefault="ضبط القيم الإفتراضية"
DLG_Lists_Start="بدأ عند:"
DLG_Lists_Start_New="بدأ قائمة جديدة"
DLG_Lists_Start_New_List="بدأ قائمة جديدة"
DLG_Lists_Start_Sub="بدأ قائمة محوية"
DLG_Lists_Starting_Value="قيمة ابتداء جديدة"
DLG_Lists_Stop_Current_List="ايقاف القائمة الحالية"
DLG_Lists_Title="قوائم لـ "
DLG_Lists_Type="النوع:"
DLG_Lists_Type_bullet="رصاصة"
DLG_Lists_Type_none="لا شيء"
DLG_Lists_Type_numbered="مرقم"
DLG_MailMerge_AvailableFields="الحقول المتوفرة"
DLG_MailMerge_Insert="إسم الحقل"
DLG_MailMerge_Insert_No_Colon="إسم الحقل"
DLG_MailMerge_MailMergeTitle="إدراج حقل دمج بريد"
DLG_MailMerge_OpenFile="&فتح ملف"
DLG_MarkRevisions_Check1Label="متابعة المراجعة الأخيرة (الرقم %d)"
DLG_MarkRevisions_Check2Label="بدأ مراجعة جديد"
DLG_MarkRevisions_Comment2Label="التعليق للضم مع المراجعة:"
DLG_MarkRevisions_Title="تعليم المراجعات"
DLG_MergeCellsTitle="دمج خلايا"
DLG_MergeCells_Above="دمج الأعلى"
DLG_MergeCells_Below="دمج الأسفل"
DLG_MergeCells_Frame="دمج خلايا"
DLG_MergeCells_Left="دمج ما إلى اليسار"
DLG_MergeCells_Right="دمج ما إلى اليمين"
DLG_MetaData_Category_LBL="الصنف"
DLG_MetaData_CoAuthor_LBL="المساهمون:"
DLG_MetaData_Coverage_LBL="التغطية:"
DLG_MetaData_Keywords_LBL="الكلمات المفاتيح:"
DLG_MetaData_Languages_LBL="اللغات:"
DLG_MetaData_Publisher_LBL="الناشر:"
DLG_MetaData_Relation_LBL="العلاقة:"
DLG_MetaData_Rights_LBL="الحقوق:"
DLG_MetaData_Source_LBL="المصدر:"
DLG_MetaData_Subject_LBL="الموضوع:"
DLG_MetaData_TAB_General="عام"
DLG_MetaData_TAB_Permission="التصاريح"
DLG_MetaData_TAB_Summary="الملخّص"
DLG_MetaData_Title="خصائص المستند"
DLG_NEW_Choose="اختيار"
DLG_NEW_Create="انشاء مستند جديد إنطلاقا من نموذج"
DLG_NEW_NoFile="لا ملف"
DLG_NEW_Open="فتح مستند موجود"
DLG_NEW_StartEmpty="إنشاء مستند فارغ"
DLG_NEW_Tab1="معالجة الكلمات"
DLG_NEW_Tab1_FAX1="إنشاء فاكس"
DLG_NEW_Tab1_WP1="انشاء مستند جديد فارغ"
DLG_NEW_Title="مستند جديد"
DLG_Options_Btn_CustomDict="&معجم..."
DLG_Options_Btn_Default="الإ&فتراضات"
DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="&تحرير"
DLG_Options_Btn_IgnoreReset="&اعداة الضبط"
DLG_Options_Btn_Save="&حفظ"
DLG_Options_Label_AppStartup="بدء التطبيق"
DLG_Options_Label_AutoSave="حفظ آلي"
DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="حفظ آ&لي للملف الحالي كل"
DLG_Options_Label_AutoSaveInterval="&حيّز:"
DLG_Options_Label_AutoSaveUnderline="ح&فظ آلي"
DLG_Options_Label_BiDiOptions="خيارات الكتابة ذات الاتجاهين"
DLG_Options_Label_Both="نص و أيقونة"
DLG_Options_Label_CheckAllowCustomToolbars="السماح بشرائط الأدوات الخاصة"
DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="تحميل آلي لجميع البرامج المساعدة المعثور عليها"
DLG_Options_Label_CheckEnableSmoothScrolling="إتاحة التمرير السلس"
DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="السماح بألوان للشاشة غير الأبيض"
DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="اختيار لون الشاشة"
DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="اختيار لون شاشة لأبي ورد"
DLG_Options_Label_CustomDict="custom.dic"
DLG_Options_Label_DefaultPageSize="حجم الصفحة الإفتراضي"
DLG_Options_Label_DirectionRtl="جعل إتجاه النص من اليمين إلى اليسار إفتراضا"
DLG_Options_Label_Documents="مستندات"
DLG_Options_Label_FileExtension="بامتداد الملف:"
DLG_Options_Label_General="عام"
DLG_Options_Label_Grammar="تحقّق نحوي آلي"
DLG_Options_Label_GrammarCheck="مراجعة ال&نحو أثناء كتابتك"
DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs="استخدام تشكيل الغليفات للعبرية"
DLG_Options_Label_Hide="اخفاء"
DLG_Options_Label_Icons="أيقونات"
DLG_Options_Label_Ignore="���تجاهل"
DLG_Options_Label_InvalidRangeForAutoSave="من المفترض أن تختار مدى من 1 إلى 120 لتردد الحفظ الآلي"
DLG_Options_Label_LangSettings="تعييانات اللغة"
DLG_Options_Label_Language="اللغة"
DLG_Options_Label_Layout="التخطيط"
DLG_Options_Label_Look="نمط الأزرار"
DLG_Options_Label_Minutes="دقائق"
DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="&حفظ آلي لهذه السيمة"
DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="&سيمة الإعدادت الحالية"
DLG_Options_Label_Schemes="مخططات التفضيلات"
DLG_Options_Label_ShowSplash="عرض صورة تشغيل أبي ورد عند بدأ البرنامج"
DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable="&تفعيل المقتبسات الذكية"
DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="تبديل آلي للكلمات المهجأة خطأ"
DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="مراجعة ال&تهجئة أثناء كتابتك"
DLG_Options_Label_SpellCustomDict="معجم خاص:"
DLG_Options_Label_SpellDictionaries="معاجم."
DLG_Options_Label_SpellHideErrors="اخفاء أخطاء التهجئة في المستند"
DLG_Options_Label_SpellHighlightMisspelledWords="تبديل آلي للكلمات المهجأة خطأ"
DLG_Options_Label_SpellIgnoreWords="تجاهل الكلمات"
DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="الكلمات المتجاهلة:"
DLG_Options_Label_SpellMainOnly="اقترح من القاموس ال&رئيسي فقط"
DLG_Options_Label_SpellNumbers="كلمات بأ&رفام"
DLG_Options_Label_SpellSuggest="اقترح د&ائما تصحيحات"
DLG_Options_Label_SpellUppercase="كلمات في نسق ال&حالة العليا"
DLG_Options_Label_Text="النص"
DLG_Options_Label_Toolbars="شرائط الأدوات"
DLG_Options_Label_UI="واجهة المستخدم"
DLG_Options_Label_UILang="لغة واجهة المستخدم"
DLG_Options_Label_ViewAll="&الكل"
DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="و&ميض المؤشر"
DLG_Options_Label_ViewExtraTB="شريط أدوات إضافي"
DLG_Options_Label_ViewFormatTB="تهيئة عمود الأدوات"
DLG_Options_Label_ViewHiddenText="&نص مخفي"
DLG_Options_Label_ViewRuler="&مسطرة"
DLG_Options_Label_ViewShowHide="إظهار..."
DLG_Options_Label_ViewSimpleTB="شريط أدوات إضافي"
DLG_Options_Label_ViewStandardTB="شريط الأدوات القياسي"
DLG_Options_Label_ViewStatusBar="&عمود الحالة"
DLG_Options_Label_ViewTableTB="شريط أدوات إضافي"
DLG_Options_Label_ViewTooltips="عرض تلميحات"
DLG_Options_Label_ViewUnits="&وحدات:"
DLG_Options_Label_ViewUnprintable="علامات ت&خطيط مخفية"
DLG_Options_Label_ViewViewFrame="╪╣╪▒╪╢..."
DLG_Options_Label_Visible="مرئي"
DLG_Options_Label_WithExtension="بامتداد:"
DLG_Options_OptionsTitle="التفضيلات"
DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="هل تريد اعادة ضبط الكلمات المتجاهلة في جميع المستندات؟"
DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="هل تريد إعادة ضبط الكلمات المتجاهلة في المستند الحالي؟"
DLG_Options_Prompt_YouMustRestart="ستطبّق لغة واجهة المستخدم الجديدة مباشرة بعد بدء التطبيق المرّة التالية."
DLG_Options_SpellCheckingTitle="مراجعة التهجئة"
DLG_Options_TabLabel_Misc="متفرقّات."
DLG_Options_TabLabel_Other="أخرى"
DLG_Options_TabLabel_Preferences="مخططات التفضيلات"
DLG_Options_TabLabel_Spelling="التهجئة"
DLG_Options_TabLabel_View="╪╣╪▒╪╢"
DLG_PageNumbers_Alignment="المحاذاة:"
DLG_PageNumbers_Alignment_No_Colon="المحاذاة"
DLG_PageNumbers_Center="توسيط"
DLG_PageNumbers_Footer="الهامش"
DLG_PageNumbers_Header="الرأس"
DLG_PageNumbers_Left="اليسار"
DLG_PageNumbers_Position="الموقع:"
DLG_PageNumbers_Position_No_Colon="الموضع"
DLG_PageNumbers_Right="اليمين"
DLG_PageNumbers_Title="أرفام الصفحات"
DLG_PageSetup_Adjust="&ملائمة ل‍:"
DLG_PageSetup_Bottom="&الأسفل:"
DLG_PageSetup_ErrBigMargins="الحواشي المنتقات عريضة جدا و لا يمكنها ملائمة الصفحة."
DLG_PageSetup_Footer="&هامش:"
DLG_PageSetup_Header="&رأس:"
DLG_PageSetup_Height="&الارتفاع:"
DLG_PageSetup_Landscape="&عرضي"
DLG_PageSetup_Left="&اليسار:"
DLG_PageSetup_Margin="هامش"
DLG_PageSetup_Orient="الاتجاه..."
DLG_PageSetup_Page="صفحة"
DLG_PageSetup_Paper="الورق..."
DLG_PageSetup_Paper_Size="ح&جم الورق:"
DLG_PageSetup_Percent="% من الحجم العادي"
DLG_PageSetup_Portrait="&طولي"
DLG_PageSetup_Right="&اليمين:"
DLG_PageSetup_Scale="القياس..."
DLG_PageSetup_Title="تعيين الصفحة"
DLG_PageSetup_Top="&الأعلى:"
DLG_PageSetup_Units="&وحدات:"
DLG_PageSetup_Width="&العرض:"
DLG_Para_AlignCentered="موسط"
DLG_Para_AlignJustified="مجوف"
DLG_Para_AlignLeft="اليسار"
DLG_Para_AlignRight="اليمين"
DLG_Para_ButtonTabs="&ألسنة..."
DLG_Para_DomDirection="من اليمين إلى اليسار &مهيمن"
DLG_Para_LabelAfter="ب&عد:"
DLG_Para_LabelAlignment="الم&حاذاة:"
DLG_Para_LabelAt="&عند:"
DLG_Para_LabelBefore="&قبل:"
DLG_Para_LabelBy="م&ن:"
DLG_Para_LabelIndentation="التجويف"
DLG_Para_LabelLeft="&اليسار:"
DLG_Para_LabelLineSpacing="ال&فراغات بين السطور:"
DLG_Para_LabelPagination="تصفيح"
DLG_Para_LabelRight="&اليمين:"
DLG_Para_LabelSpacing="الفراغات"
DLG_Para_LabelSpecial="&خاص:"
DLG_Para_ParaTitle="الفقرة"
DLG_Para_PreviewFollowParagraph="الفقرة الحالية الفقرة·الحالية الفقرة·الحالية الفقرة·الحالية الفقرة·الحالية الفقرة·الحالية الفقرة·الحالية"
DLG_Para_PreviewPrevParagraph="الفقرة السابقة الفقرة·السابقة·الفقرة·السابقة·الفقرة·السابقة·الفقرة·السابقة·الفقرة·السابقة·الفقرة·السابقة·الفقرة·السابقة·"
DLG_Para_PreviewSampleFallback="تمثل هذه الفقرة كلمات قد تظهر في مستندك.لرؤية نص من مستندك مستخدم في هذه اللمحة، ضع مؤشركفي فقرة مستند حاوية لشيئ من نص و افتح هذا الحوار."
DLG_Para_PushKeepLinesTogether="&الإحتفاظ بالسطور مجمعة"
DLG_Para_PushKeepWithNext="ترك مع ال&تالي"
DLG_Para_PushNoHyphenate="&لا ترسم واصلة"
DLG_Para_PushPageBreakBefore="فاصل ال&صفحة قبل"
DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="&إزالة أرقام السطور"
DLG_Para_PushWidowOrphanControl="&ضابط أرمل/يتيم"
DLG_Para_SpacingAtLeast="على الأقل"
DLG_Para_SpacingDouble="مضاعف"
DLG_Para_SpacingExactly="بالضبط"
DLG_Para_SpacingHalf="سطور 1.5"
DLG_Para_SpacingMultiple="متعدد"
DLG_Para_SpacingSingle="وحيد"
DLG_Para_SpecialFirstLine="السطر الأول"
DLG_Para_SpecialHanging="متدل"
DLG_Para_SpecialNone="(لاشيء)"
DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="المسافات البادئة و التباعد"
DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="فواصل السطور و الصفحات"
DLG_Spell_AddToDict="&إضافة"
DLG_Spell_Change="&تغيير"
DLG_Spell_ChangeAll="تغيير ال&كل"
DLG_Spell_ChangeTo="تغيير &لـ:"
DLG_Spell_Ignore="&تجاهل"
DLG_Spell_IgnoreAll="���ت&جاهل الكل"
DLG_Spell_NoSuggestions="(لا وجود لاقتراحات تهجئة)"
DLG_Spell_SpellTitle="التهجئة"
DLG_Spell_Suggestions="ا&قتراحات:"
DLG_Spell_UnknownWord="ليس موجودا في القاموس&:"
DLG_SplitCellsTitle="قسم خلايا"
DLG_SplitCells_Above="تقسيم من الأعلى"
DLG_SplitCells_Below="تقسيم من الأسفل"
DLG_SplitCells_Frame="قسم خلايا"
DLG_SplitCells_HoriMid="تقسيم في المنتصف"
DLG_SplitCells_Left="تقسيم من اليسار"
DLG_SplitCells_Right="تقسيم من اليمين"
DLG_SplitCells_VertMid="تقسيم في المنتصف"
DLG_Styles_Available="الأنماط المتوفرة"
DLG_Styles_CharPrev="لمحة عن الرمز"
DLG_Styles_DefCurrent="التعيينات الحالية"
DLG_Styles_DefNone="لا شيء"
DLG_Styles_Description="الوصف"
DLG_Styles_ErrBlankName="لا يمكن إبقاء إسم النمط فارغا"
DLG_Styles_ErrNoStyle="لم يتم انتقاء أي نمط مما يحول دون تغييره"
DLG_Styles_ErrNotTitle1="إسم النمط - "
DLG_Styles_ErrNotTitle2=" - مخصص. لا يمكنك اسخدام هذا الأسم، اختر إسما آخر "
DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="لا يمكن تغيير نمط مركب فيه"
DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="لا يمكن حذف هذا النمط"
DLG_Styles_ErrStyleNot="النمط غير موجود لذلط لا يمكن تغييره"
DLG_Styles_LBL_InUse="بصدد الاستخدام"
DLG_Styles_LBL_TxtMsg="ما كتبه الإلاه"
DLG_Styles_LBL_UserDefined="أنماط محددة من طرف المستخدم"
DLG_Styles_List="قائمة"
DLG_Styles_Modify="تغيير..."
DLG_Styles_ModifyAutomatic="تحديث آلي"
DLG_Styles_ModifyBasedOn="مؤسس على:"
DLG_Styles_ModifyCharacter="الرمز"
DLG_Styles_ModifyDescription="الوصف"
DLG_Styles_ModifyFollowing="النمط للفقرة التالية"
DLG_Styles_ModifyFormat="التهيئة"
DLG_Styles_ModifyLanguage="اللغة"
DLG_Styles_ModifyName="إسم النمط:"
DLG_Styles_ModifyNumbering="ترقيم"
DLG_Styles_ModifyParagraph="الفقرة"
DLG_Styles_ModifyShortCut="مفتاح اختصار"
DLG_Styles_ModifyTabs="الألسنة"
DLG_Styles_ModifyTemplate="إضافة للنموذج"
DLG_Styles_ModifyTitle="تغيير الأنماط"
DLG_Styles_ModifyType="نوع النمط"
DLG_Styles_New="جديد..."
DLG_Styles_NewTitle="نمط جديد"
DLG_Styles_ParaPrev="لمحة عن الفقرة"
DLG_Styles_RemoveButton="ازالة"
DLG_Styles_RemoveLab="ازالة الخاصية من النمط"
DLG_Styles_StylesLocked="تعطيل كل أوامر التنسيق، إلا الأنماط. "
DLG_Styles_StylesTitle="أنماط"
DLG_Stylist_FootnoteStyles="نمط الملاحظة"
DLG_Stylist_HeadingStyles="أنماط العناوين"
DLG_Stylist_ListStyles="أنماط القائمة"
DLG_Stylist_MiscStyles="أنماط متنوعة"
DLG_Stylist_Styles="أنماط"
DLG_Stylist_Title="محدّد الأنماط"
DLG_Stylist_UserStyles="أنماط معرّفة من قبل المستخدم"
DLG_Tab_Button_Clear="مسح"
DLG_Tab_Button_ClearAll="&مسح الكل"
DLG_Tab_Button_Set="ضبط"
DLG_Tab_Label_Alignment="المحاذاة"
DLG_Tab_Label_DefaultTS="الماسكات الإفتراضية للألسنة:"
DLG_Tab_Label_Existing="علامات جدولة معرّفة من قبل المستخدم"
DLG_Tab_Label_Leader="القائد"
DLG_Tab_Label_New="ضبط علامة جدولة جديدة"
DLG_Tab_Label_Position="الموضع"
DLG_Tab_Label_TabPosition="موقع ماسك اللسان:"
DLG_Tab_Label_TabToClear="ماسكات الألسنة للحذف:"
DLG_Tab_Radio_Bar="عمود"
DLG_Tab_Radio_Center="توسيط"
DLG_Tab_Radio_Dash="&3 ----------"
DLG_Tab_Radio_Decimal="عشري"
DLG_Tab_Radio_Dot="&2 .........."
DLG_Tab_Radio_Left="اليسار"
DLG_Tab_Radio_NoAlign="لا شيء"
DLG_Tab_Radio_None="&1 لا شيء"
DLG_Tab_Radio_Right="اليمين"
DLG_Tab_Radio_Underline="&4 __________"
DLG_Tab_TabTitle="الألسنة"
DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="التغطيات الأولية"
DLG_ToggleCase_LowerCase="الحالة السفلى"
DLG_ToggleCase_SentenceCase="تسطير الحالة"
DLG_ToggleCase_Title="تغيير الحالة"
DLG_ToggleCase_TitleCase="عنوان الحالة"
DLG_ToggleCase_ToggleCase="تحول من الحالة"
DLG_ToggleCase_UpperCase="الحالة العليا"
DLG_WordCount_Auto_Update=" تحديث آلي"
DLG_WordCount_Characters_No="رموز (بلا فراغات):"
DLG_WordCount_Characters_Sp="رموز (بفراغات):"
DLG_WordCount_Lines="السطور:"
DLG_WordCount_Pages="صفحات:"
DLG_WordCount_Paragraphs="فقرات:"
DLG_WordCount_Statistics="إحصاءات:"
DLG_WordCount_Update_Rate="الثواني بين التحديثات"
DLG_WordCount_WordCountTitle="عدد الكلمات"
DLG_WordCount_Words="كلمات:"
DLG_WordCount_Words_No_Notes="كلمات (بلا حاشيات سفلية/ تعليقات نهائية)"
FIELD_Application="تطبيق"
FIELD_Application_BuildId="معرف المركب"
FIELD_Application_CompileDate="تاريخ التجميع"
FIELD_Application_CompileTime="وقت التجميع"
FIELD_Application_Filename="إسم الملف"
FIELD_Application_MailMerge="دمج البريد"
FIELD_Application_Options="خيارات التركيب"
FIELD_Application_Target="وجهة التركيب"
FIELD_DateTime_AMPM="صباحا/مساءا"
FIELD_DateTime_Custom="تاريخ/وقت قابلان للتخصيص"
FIELD_DateTime_DDMMYY="اليوم/الشهر/السنة"
FIELD_DateTime_DOY="اليوم # في السنة"
FIELD_DateTime_DefaultDate="التمثيل الوقي الإفتراضي"
FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="التاريخ الإفتراضي (ب/بدون وقت)"
FIELD_DateTime_Epoch="ثوان منذ الإسناد"
FIELD_DateTime_MMDDYY="الشهر/اليوم/السنة"
FIELD_DateTime_MilTime="توقيت عسكري"
FIELD_DateTime_MonthDayYear="الشهر و اليوم و السنة"
FIELD_DateTime_MthDayYear="الشهر و اليوم و السنة"
FIELD_DateTime_TimeZone="المنطقة الزمنية"
FIELD_DateTime_Wkday="يوم الأسبوع"
FIELD_Datetime_CurrentDate="التاريخ الحالي"
FIELD_Datetime_CurrentTime="الوقت الحالي"
FIELD_Document_Contributor="المساهم"
FIELD_Document_Coverage="تغطية"
FIELD_Document_Creator="المنشئ"
FIELD_Document_Date="التاريخ"
FIELD_Document_Description="الوصف"
FIELD_Document_Keywords="الكلمات المفاتيح"
FIELD_Document_Language="اللغة"
FIELD_Document_Publisher="الناشر"
FIELD_Document_Rights="الحقوق"
FIELD_Document_Subject="الموضوع"
FIELD_Document_Title="العنوان"
FIELD_Document_Type="كتابة"
FIELD_Error="خطأ عند حساب القيمة!"
FIELD_Numbers_CharCount="عدد الرموز"
FIELD_Numbers_EndnoteAnchor="مرسى الملحوظة الأخيرة"
FIELD_Numbers_EndnoteReference="مرجعية الملحوظة الأخيرة"
FIELD_Numbers_FootnoteAnchor="مرسى ملوحظة الهامش"
FIELD_Numbers_FootnoteReference="مرجعية ملحوظة الهامش"
FIELD_Numbers_LineCount="عدد السطور"
FIELD_Numbers_ListLabel="علامة القائمة"
FIELD_Numbers_NbspCount="عدد الرموز (ب/بدون فراغات"
FIELD_Numbers_PageNumber="رقم الصفحة"
FIELD_Numbers_PageReference="مرجعية الصفحة"
FIELD_Numbers_PagesCount="عدد الصفحات"
FIELD_Numbers_ParaCount="عدد الفقرات"
FIELD_Numbers_TOCListLabel="تسمية قائمة فهرس"
FIELD_Numbers_TOCPageNumber="صفحة الفهرس"
FIELD_Numbers_TableSumCols="جمع سطر جدول"
FIELD_Numbers_TableSumRows="جمع عمود جدول"
FIELD_Numbers_WordCount="عدد الكلمات"
FIELD_PieceTable_MartinTest="اختبار مارتين"
FIELD_PieceTable_Test="اختبار كافين"
FIELD_Type_Datetime="التاريخ و الوقت"
FIELD_Type_Document="المستند"
FIELD_Type_Numbers="أرقام"
FIELD_Type_PieceTable="جزء جدول"
FirstLineIndentStatus="تجويف السطر الأول [%s]"
FooterStatus="الهامش [%s]"
HeaderStatus="الرأس [%s]"
InsertModeFieldINS="إدراج"
InsertModeFieldOVR="OVR"
LeftIndentStatus="التجويف الأسير [%s]"
LeftIndentTextIndentStatus="التجويف الأيسر [%s] تجويف السطر الأول [%s]"
LeftMarginStatus="الهامش الأيسر [%s]"
MENU_LABEL_ALIGN="&محاذاة"
MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="&توسيط"
MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="&تنظيم"
MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="&اليسار"
MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="&اليمين"
MENU_LABEL_EDIT="&تحرير"
MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="&مسح"
MENU_LABEL_EDIT_COPY="&نسخ"
MENU_LABEL_EDIT_COPYEMBED="بعد الكائن"
MENU_LABEL_EDIT_COPYIMAGE="نسخ الصورة"
MENU_LABEL_EDIT_COPY_FRAME="نسخ مربع النص"
MENU_LABEL_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="ن&سخ موقع الوصلة"
MENU_LABEL_EDIT_CUT="ق&ص"
MENU_LABEL_EDIT_CUTEMBED="قص الكائن"
MENU_LABEL_EDIT_CUTIMAGE="قص الصورة"
MENU_LABEL_EDIT_CUT_FRAME="قص مربع النص"
MENU_LABEL_EDIT_DELETEEMBED="حذف الكائن"
MENU_LABEL_EDIT_DELETEFRAME="حذف مربع النص"
MENU_LABEL_EDIT_DELETEIMAGE="حذف الصورة"
MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="��تحرير الهامش"
MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="��تحرير الرأس"
MENU_LABEL_EDIT_FIND="&بحث"
MENU_LABEL_EDIT_GOTO="&ذهاب إلى"
MENU_LABEL_EDIT_LATEXEQUATION="تحرير المعادلة"
MENU_LABEL_EDIT_PASTE="&لصق"
MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="ل&صق غير مهيئ"
MENU_LABEL_EDIT_REDO="&اعادة"
MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="ازالة الهامش"
MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="ازالة الرأس"
MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="ا&ستبدال"
MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="اختيار ال&كل"
MENU_LABEL_EDIT_SELECT_FRAME="اختيار مربع نص"
MENU_LABEL_EDIT_UNDO="&تراجع"
MENU_LABEL_FILE="&ملف"
MENU_LABEL_FILE_CLOSE="&غلق"
MENU_LABEL_FILE_EXIT="&إنهاء"
MENU_LABEL_FILE_EXPORT="ح&فظ نسخة"
MENU_LABEL_FILE_IMPORT="ف&تح نسخة"
MENU_LABEL_FILE_IMPORTSTYLES="&استيراد ملف"
MENU_LABEL_FILE_NEW="&جديد"
MENU_LABEL_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="نموذج جديد"
MENU_LABEL_FILE_OPEN="&فتح"
MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="ت&عيين الصفحة"
MENU_LABEL_FILE_PRINT="&طبع"
MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="طبع &مباشرة"
MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="ل&محة الطبع"
MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES="الخ&صائص"
MENU_LABEL_FILE_RECENT="الملفات ال&حديثة"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_1="&1 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_2="&2 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_3="&3 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_4="&4 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_5="&5 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_6="&6 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_7="&7 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_8="&8 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_9="&9 %s"
MENU_LABEL_FILE_REVERT="ا&رتداد"
MENU_LABEL_FILE_SAVE="&حفظ"
MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="حفظ &كـ"
MENU_LABEL_FILE_SAVEEMBED="حفظ إلى ملف"
MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="&حفط الصورة ك‍"
MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE="حفظ ال&نموذج"
MENU_LABEL_FMT="تهيئة ال&نص"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="خلفية الصفحة"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="لو&ن الصفحة"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="صورة الصفحة"
MENU_LABEL_FMT_BOLD="&سميك"
MENU_LABEL_FMT_BORDERS="حدود و ظلال"
MENU_LABEL_FMT_BULLETS="رصاصات و &ترقيم"
MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="&جداول"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION="اتجاهي"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DD_RTL="&فقرة يمين-يسار"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL="مست&ند يمين-يسار"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_LTR="نص ي&مين-يسار"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_RTL="نص يمين-يسار"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_SD_RTL="منتقى يمين-يسار"
MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="&مستند"
MENU_LABEL_FMT_EMBED="تهيئة الكائن"
MENU_LABEL_FMT_FONT="&خط"
MENU_LABEL_FMT_FOOTNOTES="ملحوظات الهوامش و الملحوظات السفلى"
MENU_LABEL_FMT_FRAME="مربع نص"
MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="الرأس/الهوامش"
MENU_LABEL_FMT_IMAGE="&صورة"
MENU_LABEL_FMT_ITALIC="&مائل"
MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="ضبط الل&غة"
MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="&فوق السطر"
MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="&فقرة"
MENU_LABEL_FMT_POSIMAGE="&صورة"
MENU_LABEL_FMT_SETPOSIMAGE="ضبط صورة مموضعة"
MENU_LABEL_FMT_STRIKE="ش&طب"
MENU_LABEL_FMT_STYLE="النمط"
MENU_LABEL_FMT_STYLE_DEFINE="&إنشاء و تغيير الأنماط"
MENU_LABEL_FMT_STYLIST="محدّد الأنماط"
MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="&رمز سفلي"
MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="حرف ف&وقي"
MENU_LABEL_FMT_TABLEOFCONTENTS="فهرس"
MENU_LABEL_FMT_TABS="&ألسنة"
MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="ت&غيير كبر و صغر الحروف"
MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="&تسطير"
MENU_LABEL_FORMAT="الت&هيئة"
MENU_LABEL_HELP="&مساعدة"
MENU_LABEL_HELP_ABOUT="&حول %s"
MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="حول ج&نوم أفيس"
MENU_LABEL_HELP_CHECKVER="تحقق من وجود تحديثات"
MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="محتويات المساعدة&"
MENU_LABEL_HELP_CREDITS="الم&شاركون"
MENU_LABEL_HELP_INDEX="تقديم المساعدة&"
MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="تقرير &خلل"
MENU_LABEL_HELP_SEARCH="&بحث عن صفحلت المساعدة"
MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="علا&مة موقع"
MENU_LABEL_INSERT_BREAK="&فاصل"
MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="&قصاصة فنية"
MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="التاريخ و الو&قت"
MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK="&حذف الوصلة"
MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER="&علامة الاتجاه"
MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="&علامة يسار يمين"
MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="&علامة يمين-يسار"
MENU_LABEL_INSERT_EDIT_HYPERLINK="&تحرير الوصلة"
MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="&ملحوظة سفلى"
MENU_LABEL_INSERT_EQUATION="معادلة"
MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_FILE="من الملف"
MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_LATEX="من لاتكس LaTex"
MENU_LABEL_INSERT_FIELD="&حقل"
MENU_LABEL_INSERT_FILE="مل&ف"
MENU_LABEL_INSERT_FOOTER="الهامش"
MENU_LABEL_INSERT_FOOTNOTE="حا&شية سفلية"
MENU_LABEL_INSERT_GOTO_HYPERLINK="&تخطّي الوصلة"
MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="&من ملف"
MENU_LABEL_INSERT_HEADER="الرأس"
MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="&وصلة"
MENU_LABEL_INSERT_MAILMERGE="حقل دمج ال&بريد"
MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="أرقام الصفحات"
MENU_LABEL_INSERT_PICTURE="&صورة"
MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="ر&مز"
MENU_LABEL_INSERT_TABLEOFCONTENTS="فهرس"
MENU_LABEL_INSERT_TEXTBOX="مربع نص"
MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="فتح النموذج"
MENU_LABEL_SPELL_ADD="&إضافة"
MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="&تجاهل الكل"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9="%s"
MENU_LABEL_TABLE="جد&ول"
MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT="&ملائمة آلية للجدول"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE="&مسح"
MENU_LABEL_TABLE_DELETECOLUMN="حذف ال&عمود"
MENU_LABEL_TABLE_DELETEROW="حذف السطر"
MENU_LABEL_TABLE_DELETETABLE="حذف الجدول"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_CELLS="&قسم الخلايا"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS="&عمود"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS="&╪│╪╖╪▒"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_TABLE="&جدول"
MENU_LABEL_TABLE_FORMAT="&جدول التهييئات"
MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="اعادة السطر كعنوان"
MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="إزالة السطر كعنوان"
MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="ضبط هذا السطر كعنوان"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTCOLUMN="إدراج &أعمدة"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTROW="إدراج أ&سطر"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTTABLE="إدراج &جدول"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS="&قسم الخلايا"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="أعمدة ي&مينا"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="أعمدة ي&سارا"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="الأسطر أ&سفله"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="الأسطر أ&علاه"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMCOLS="جمع سطر"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMROWS="جمع عمود"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE="&جدول"
MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS="&دمج الخلايا"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT="&اختيار"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL="&الخلية"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN="عمود"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_ROW="&╪│╪╖╪▒"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_TABLE="&جدول"
MENU_LABEL_TABLE_SORT="ت&رتيب الجدول"
MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSASCEND="فرز الأعمدة في ترتيب تصاعدي"
MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSDESCEND="فرز الأعمدة في ترتيب تنازلي"
MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSASCEND="فرز السطر في ترتيب تصاعدي"
MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSDESCEND="فرز الأسطر في ترتيب تنازلي"
MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS="ق&سم الخلايا"
MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE="ق&سم جدول"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXT="تحويل جدول إلى نص"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="فصل فاصلات"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="فصل بفاصلات و علامات جدولة"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTTABS="فصل بعلامات جدولة"
MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE="تحويل نص إلى جدول"
MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL="تقسيم النص في الفراغات أو الفاصلات أو علامات الجدولة"
MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES="تقسيم النص في الفاصلات أو علامات الجدولة"
MENU_LABEL_TOOLS="&أدوات"
MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="&مراجعة آلية للتهجئة"
MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY="&محفوظات المستندات"
MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_PURGE="&إفراغ المحفوظات"
MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_SHOW="&اظهار المحفوظات"
MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="&اللغة"
MENU_LABEL_TOOLS_MAILMERGE="دمج ال&بريد"
MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS="الإعدادات"
MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="برامج م&ساعدة"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS="&مراجعات"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="&تقبل المراجعة"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_AUTO="&احتفاظ بالمحفوظات كاملا"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="&قارن المستندات"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="عثور على المراجعة التالية"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="عثور على المراجعة السابقة"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK="&تعليم المراجعات عند الكتابة"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS="د&مج المستندات"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="بدء مراجعة جديدة"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_PURGE="تف&ريغ المراجعات"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="&رفض المراجعة"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="&اختيار المراجعة"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW="إ&ظهار المراجعات"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="إظهار المستند &بعد المراجعات"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="إظهار المستند بعد المراجعات السابقة"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="إظهار المستند &قبل المراجعات"
MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="ال&نصوص المصدرية"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="مراجعة ال&تهجئة"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="&التهجئة"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="خيارات ال&تهجئة"
MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="&عد الكلمات"
MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION="إدراج معادلة"
MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_FILE="إدراج MathML من ملف"
MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_LATEX="إدراج معادلة من عبارة لاتكس LaTex"
MENU_LABEL_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="است&عادة التخطيط الافتراضي"
MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="كا&مل الشاشة"
MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="&رأس و هامش"
MENU_LABEL_VIEW_LOCKSTYLES="تمكين أدوات التهيئة"
MENU_LABEL_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="&إقفال التخطيط"
MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="&تخطيط عادي"
MENU_LABEL_VIEW_PRINT="&تخطيط الطبع"
MENU_LABEL_VIEW_RULER="اظهار ال&مسطرة"
MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="إظهار &علامات التهيئة"
MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="&اظهار عمود الحالة"
MENU_LABEL_VIEW_TB_1="&1 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TB_2="&2 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TB_3="&3 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TB_4="&4 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="&شرائط الأدوات"
MENU_LABEL_VIEW_WEB="&تخطيط الانترنت"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="&تكبير"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="اعادة الى الحجم الأصلي"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="تكبير إلى &200%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="تصغير إلى &50%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="تصغير إلى &75%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU="&تكبير"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="&كامل الصفحة"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="&عرض الصفحة"
MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="&حفظ صفحة الانترنت"
MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="&في متصفح الشبكة"
MENU_LABEL_WINDOW="&مستندات"
MENU_LABEL_WINDOW_1="&1 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_2="&2 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_3="&3 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_4="&4 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_5="&5 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_6="&6 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_7="&7 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_8="&8 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_9="&9 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_MORE="&مستندات أكثر"
MENU_LABEL_WINDOW_NEW="&نافذة جديدة"
MENU_LABEL__BOGUS1__=" "
MENU_LABEL__BOGUS2__=" "
MENU_STATUSLINE_ALIGN=" "
MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="ترصيف موسط للفقرة"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="تجويف الفقرة"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="محاذاة الفقرة يسارا"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="محاذاة الفقرة يمينا"
MENU_STATUSLINE_EDIT=" "
MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="حذف المنتقى"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="نسخ المنتقى و وضع عند الحافظة الوسيطة"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYEMBED="نسخ الكائن المضمن"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYIMAGE="حفظ نسخة للصورة في الحافظة"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_FRAME="نسخ مربع النص إلى الحافظة"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="نسخ موقع الوصلة"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="قص المنتقى ووضعه عند الحافظة الوسيطة"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTEMBED="قص الكائن المضمن"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTIMAGE="إزالة الصورة و تسجيل نسخة في الحافظة"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT_FRAME="نسخ مربع النص إلى الحافظة و حذفه فيما بعد"
MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEEMBED="حذف الكائن المضمن"
MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEFRAME="ازالة مربع النص من المستند"
MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEIMAGE="ازالة الصورة من المستند"
MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="��تحرير الهامش عند الصفحة الحالية"
MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="تحرير الرأس عند الصفحة الحالية"
MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="بحث عن النص المخصص"
MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="نقل نقطة الإدراج لموقع محدد"
MENU_STATUSLINE_EDIT_LATEXEQUATION="تحرير معادلة لاتكس LaTex"
MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="إدراج محتويات الحافظة الوسيطة"
MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="إدراج محتويات غيير مهيئة للحافظة الوسيطة"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO="اعادة التحرير المتراجع عنه سابقا"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="ازالة هامش هذه الصفحة من المستند"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="ازالة رأس هذه الصفحة من المستند"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="استبدال النص المخصص بنص مغاير"
MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="اختيار المستند بكامله"
MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECT_FRAME="اختيار مربع النص"
MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="تراجع عن التحرير"
MENU_STATUSLINE_FILE=" "
MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="غلق المستند"
MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="غلق جميع نوافذ التطبيق ثم الخروج"
MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="حفظ المستند دون تغيير إسمه الحالي"
MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="فتح مستند بنسخه"
MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORTSTYLES="استيراد تعاريف النمط من مستند"
MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="إنشاء مستند جديد"
MENU_STATUSLINE_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="انشاء مستند جديد باستعمال نموذج"
MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN="فتح مستند موجود"
MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="تغيير خيارات الطباعة"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="طبع جميع أجزاء المستند"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="طبع باستخدام دافعة PS الداخلية"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="تلميح المستند قبل الطبع"
MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES="ضبط خصائص البيانات العامة"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT="فتح مستند استخدما حديثا"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1="فتح هذا المستند"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2="فتح هذا المستند"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3="فتح هذا المستند"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4="فتح هذا المستند"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5="فتح هذا المستند"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6="فتح هذا المستند"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7="فتح هذا المستند"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8="فتح هذا المستند"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="فتح هذا المستند"
MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="ارداد المستند لآخر حالة محفوظة"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="حفظ المستند"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="حفظ المستند تحت إسم مغاير"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEEMBED="حفظ الكائن المضمن"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="حفظ الصورة المنتقات إلى ملف"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE="حفظ المستند كنموذج"
MENU_STATUSLINE_FMT=" "
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND="تغيير خلفية صفحة مستندك"
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="تغيير خلفية صفحة مستندك"
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="ضبط صورة كخلفية لصفحتك"
MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="جعل المنتقى سميكا (تحول)"
MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="إضافة حدود و ظلال للمنتقى"
MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="الشطر تحت المنتقى (تحول)"
MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="اضفة أو تغيير الرصاصات و الترقيم للفقرات المنتقات"
MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="تغيير أرقام الأعمدة"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION="تغيير الخصائص الاتجاهية للنص"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DD_RTL="ضبط الاتجاه السائد للفقرة على يمين-يسار"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL="ضبط الاتجاه السائد المستند على يمين-يسار"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_LTR="فرض اتجاه يسار-يمين على النص"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_RTL="فرض اتجاه يمين-يسار على النص"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_SD_RTL="ضبط الاتجاه السائد للمقطع على يمين-يسار"
MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="ضبط خصائص صفحة المستند مثل حجم الصفحة و الحواشي"
MENU_STATUSLINE_FMT_EMBED="تهيئة الكائن المضمن"
MENU_STATUSLINE_FMT_FONT="تغيير خط النص المنتقى"
MENU_STATUSLINE_FMT_FOOTNOTES="ضبط أنواع ملاحظات الهوامش و الملاحظات السفلى"
MENU_STATUSLINE_FMT_FRAME="تغيير خصائص مربع النص"
MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="ضبط أنواع الرؤوس و الهوامش"
MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="تحجيم هذه الصورة"
MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="جعل المنتقى مائل (تحول)"
MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE="تغيير لغة النص المنتقى"
MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="جعل المنتقى فوق السطر (تحول)"
MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="تغيير تهيئة الفقرة المنتقات"
MENU_STATUSLINE_FMT_POSIMAGE="تهيئة هذه الصورة"
MENU_STATUSLINE_FMT_SETPOSIMAGE="ضبط هذه الصورة لتتوضع"
MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="شطب المنتقى (تحول)"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="تعريف أو تطبيق نمط للمنتقى"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE_DEFINE="تعريف أو تطبيق نمط للمنتقى"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLIST="تنسيق مستندك باﻷنماط"
MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="جعل المنتقى حرفا تحتيا (تحول)"
MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="جعل المنتقى حرفا فوقيا (تحول)"
MENU_STATUSLINE_FMT_TABLEOFCONTENTS="ضبط أنواع و أنماط الفهرس"
MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="ضبط ماسك اللسان"
MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="تغيير حالة النص المنتقى"
MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="السطر فوق المنتقى (تحول)"
MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="تسطير المنتقى (تحول)"
MENU_STATUSLINE_FORMAT=" "
MENU_STATUSLINE_HELP=" "
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="عرض معلمومات حول البرنامج و رقم الأصدارة و حقوق الطبع"
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="حول مشروع جنوم أفيس"
MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER="تحقق عبر الخط من نسخ أحدث لأبي ورد"
MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="عرض محتويات المساعدة"
MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="عرض المساهمين"
MENU_STATUSLINE_HELP_INDEX="عرض فهرس المساعدة"
MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="تقرير خلل للمساعدة في جعل أبي ورد منتج أفضل"
MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="البحث عن مساعدة حول..."
MENU_STATUSLINE_INSERT=" "
MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="إدراج علامة موقع"
MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="إدراج فاصل صفحة أو عمود او قسم"
MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="إدراج رسم قصاصي"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="إدراج التاريخ و/أو الوقت"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="حذف وصلة"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER="إدراج علامة اتجاه يونكود في الملف"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="إدراج علامة اتجاه يسار-يمين"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="إدراج علامة اتجاه يمين-يسار"
MENU_STATUSLINE_INSERT_EDIT_HYPERLINK="تحرير الوصلة"
MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="إدراج ملحوظة سفلى"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="إدراج حقل محسوب"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="إدراج محتويات ملف مغاير"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTER="إدراج تذييل"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTNOTE="إدراج حاشية سفلية"
MENU_STATUSLINE_INSERT_GOTO_HYPERLINK="تخطي إلى الوصلة"
MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="إدراج صورة موجودة من ملف آخر"
MENU_STATUSLINE_INSERT_HEADER="إدراج رأس"
MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="إدراج وصلة"
MENU_STATUSLINE_INSERT_MAILMERGE="إدراج حقل درج بريد"
MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="إدراج رقم صفحة يتحدث آليا"
MENU_STATUSLINE_INSERT_PICTURE="إدراج صورة"
MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="إدراج رمز خاص"
MENU_STATUSLINE_INSERT_TABLEOFCONTENTS="إدراج فهرس إنطلاقا من العناوين"
MENU_STATUSLINE_INSERT_TEXTBOX="إدراج مربع نص"
MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE=" "
MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="إضافة هذه الكلمة للقاموس الخاص"
MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="تجاهل جميع حادثات هذه الكلمة في هذا المستند"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1="تغيير للتهجئة المقترحة"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2="تغيير للتهجئة المقترحة"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3="تغيير للتهجئة المقترحة"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4="تغيير للتهجئة المقترحة"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5="تغيير للتهجئة المقترحة"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6="تغيير للتهجئة المقترحة"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7="تغيير للتهجئة المقترحة"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8="تغيير للتهجئة المقترحة"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="تغيير للتهجئة المقترحة"
MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT="ملائمة آلية للجدول"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETECOLUMN="حذف العمود"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETEROW="حذف السطر"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETETABLE="حذف جدول"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS="حذف خلايا"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS="حذف العمود"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="حذف السطر"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE="حذف جدول"
MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT="تهيئة الجدول"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="اعادة السطر كعنوان في كل صفحة جديدة"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="إزالة السطركعنوان الصفحة"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="ضبط هذا السطر كعنوان في كل صفحة"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTCOLUMN="إدراج عمود يمينا"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTROW="إدراج سطر أسفله"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTTABLE="إدراج جدول"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS="إدراج خلايا"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="إدراج عمود يمينا"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="إدراج عمود يسارا"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="إدراج سطر أسفله"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="إدراج سطر أعلاه"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMCOLS="إدراج مجموع سطر جدول"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMROWS="إدراج مجموع عمود جدول"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE="إدراج جدول"
MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS="دمج خلايا"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL="اختيار خلية"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN="اختيار عمود"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW="اختيار سطر"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE="اختيار جدول"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT="ترتيب الجدول"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSASCEND="فرز الأعمدة في ترتيب تصاعدي إنطلاقا من السطر المنتقى"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSDESCEND="فرز الأعمدة في ترتيب تنازلي إنطلاقا من السطر المنتقى"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSASCEND="فرز الأسطر في ترتيب تصاعدي إنطلاقا من العمود المنتقى"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSDESCEND="فرز الأسطر في ترتيب تنازلي إنطلاقا من العمود المنتقى"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS="قسم خلايا"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE="قسم جدول"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXT="تحويل من جدول إلى نص"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="فصل عناصر الجدول بفاصلات"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="فصل عناصر الجدول بفاصلات و علامات جدولة"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTTABS="فصل عناصر الجدول بعلامات جدولة"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE="تحويل النص المنتقى إلى جدول"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL="تقسيم من جميع المحدات بما فيه الفراغات"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES="تقسيم من جميع المحدات ما عدا الفراغات"
MENU_STATUSLINE_TOOLS=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="مراجعة آلية لتهجئة المستند"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY="إظهار محفوظات المستند الحالي"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_PURGE="إزالة محفوظات المستند بكامله من المستند "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_SHOW="عرض محفوظات المستند"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE="تغيير لغة النص المنتقى"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_MAILMERGE="دمج البريد"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="ضبط التفضيلات"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="إدارة البرامج المساعدة"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS="إدارة التغييرات في المستند"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="تقبل التغيير المقترح"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_AUTO="إبقاء كل تغييرات المستند"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="مقارنة الملف الحالي بملف آخر"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="عثور على المراجعة الظاهرة التالية في المستند"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="عثور على المراجعة الظاهرة السابقة في المستند"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK="تعليم التغييرات إثناء كتابتك"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS="دمج مستند آخر في المستند الحالي باستعمال علامات المراجعة"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="بدء مراجعة منفصلة عن الحالية"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_PURGE="ازالة كل معلومات المراجعة من المستند"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="ازالة التغيير المقترح"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="اختر أي المراجعات تريد عرضها"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW="إظهار المراجعات الموجودة في المستند"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="إظهار شكل المستند &بعد المراجعات"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="إظهار شكل المستند &بعد المراجعات السابقة"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="إظهار شكل المستند &قبل المراجعات"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="تنفيذ النصوص الشفرية المعينة"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="مراجعة المستند لتهجئة خاطئة"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="ضبط تفضيلات التهجئة"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="عد عدد الكلمات في المستند"
MENU_STATUSLINE_VIEW=" "
MENU_STATUSLINE_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="استعادة تخطيط شريط الأدوات الحالي إلى حالته الافتراضية"
MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="عرض المستند في نسق كامل الشاشة"
MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="تحرير النص عند أعلى و أسفل كل صفحة"
MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCKSTYLES="السماح بالتهيئة بالأنماط فقط"
MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="قفل تخطيط شريط الأدوات الحالي"
MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="العرض العادي"
MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="تخطيط الطبع"
MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="اظهار أو اخفاء المسطرة"
MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="عرض الرموز التي لا يمكن طباعتها"
MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="إظهار أو إخفاء عمود الحالة"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_1="إظهار أو إخفاء شريط أدوات الجدول"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_2="إظهار أو إخفاء شريط أدوات الجدول"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_3="إظهار أو إخفاء شريط أدوات الجدول"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_4="إظهار أو إخفاء شريط أدوات الجدول"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS=" "
MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="تخطيط الانترنت"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="تقليص أو توسيع معرض المستند"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="اعادة إلى الحجم الأصلي"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="تكبير إلى 200%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="تصغير إلى 50%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="تصغير إلى 75%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="تقليص أو توسيع معرض المستند"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="تكبير لكامل الصفحة"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="تكبير لعرض الصفحة"
MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="معاينة المستند كصفحة انترنت"
MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="معاينة المستند كصفحة انترنت"
MENU_STATUSLINE_WINDOW=" "
MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="عرض هذا المستند"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="عرض هذا المستند"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="عرض هذا المستند"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="عرض هذا المستند"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="عرض هذا المستند"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="عرض هذا المستند"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="عرض هذا المستند"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="عرض هذا المستند"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="عرض هذا المستند"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="إظهار قائمة كاملة للمستندات"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="فتح نافذة مغايرة للمستند"
MENU_STATUSLINE__BOGUS1__=" "
MENU_STATUSLINE__BOGUS2__=" "
MSG_AfterRestartNew="لن يطرأ التغيير إلا بعد إعادة بدء أبي ورد أو إنشاء مستند جديد."
MSG_AutoMerge="دمج آلي"
MSG_AutoRevisionOffWarning="هل أنت متأكد من عدم الاحتفاظ بتسجيل للمحفوظات بكاملها؟ إذا تابعت، لن يمكنك استعادة النسخ السابقة لهذا المستند."
MSG_BookmarkNotFound="لم توجد علامة الموقع "%s" في هذا المستند."
MSG_CHECK_PRINT_MODE="لا يمكن إنشاء و تحرير الرؤوس و الهوامش إلا عند نسق مشهد الطبع. للدخول إلى هذا النسق اختر عرض ثم تخطيط الطبع من القوائم. ·هل تريد الدخول إلى حوار نسق تصميم الطبع الآن؟"
MSG_ConfirmSave="هل تحفط التغييرات للمستند%s قبل الغلق؟"
MSG_ConfirmSaveSecondary="ستضيع تغييؤاتك ان لم تحفظها."
MSG_DefaultDirectionChg="لقد غيرت الاتجاه الإفتراضي."
MSG_DirectionModeChg="لقد غيرت نسق الاتجاه."
MSG_DlgNotImp="%s لم يتم إدراجه بعد. اذا كنت مبرمجا، أضف شفرات في %s، السطر %d و ارسل تصحيحات للبرنامج إلى: \tabiword-dev@abisource.com ما عدا ذلك، كن صبورا."
MSG_EmptySelection="المنتقى الحالي فارغ"
MSG_Exception="حدث خطأ خطير. سيتم إقفال ابي ورد. تم تسجيل المستند الحالي في القرص بامتداد ".saved"."
MSG_HiddenRevisions="يحتوي هذا المستند على مراجعات مخفاة حاليا. المرجو الاطلاع على مجموعة وثائق أبي ورد لمعلومات حول العمل بالمراجعات."
MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="يجب أن يكون النص الذي ستربط به الوصلة ضمن فقرة واحدة."
MSG_HyperlinkNoBookmark="تنبيه: علامة الموقع التي زودتها [%s] غير موجودة."
MSG_HyperlinkNoSelection="يجب أن تنتقي جزءا من المستند قبل إدراج وصلة."
MSG_IE_BogusDocument="لم يتمكن أبي ورد من فتح %s. يبدو أن المستند غير سليم"
MSG_IE_CouldNotOpen="لم يمن فتح الملف %s للكتابة"
MSG_IE_CouldNotWrite="لم يمكن الكتابة للملف %s"
MSG_IE_FakeType="الملف %s ليس من النوع الذي يطالب أن يكون"
MSG_IE_FileNotFound="لم يوجد الملف %s"
MSG_IE_NoMemory="ذاكرة غير كافية عند محاولة فتح %s"
MSG_IE_UnknownType="الملف %s من نوع مجهول"
MSG_IE_UnsupportedType="الملف %s ليس من نوع الملفات المدعومة حاليا"
MSG_ImportError="خطأ عند استيراد الملف %s."
MSG_MergeDocsNotRelated="لا توجد علاقة بين الملفات التي تحاول دمجها. سيحاول أبي ورد دمجها، لكن ربما تكون النتيجة بدون معنى."
MSG_NoBreakInsideFrame="لا يمكن إدراج فاصل داخل مربع النص"
MSG_NoBreakInsideTable="لا يمكن إدراج فاصل داخل جدول"
MSG_OpenFailed="لم يمكن فتح الملف %s."
MSG_PrintStatus="جاري طبع الصفحة %d من %d"
MSG_PrintingDoc="جاري طبع المستند..."
MSG_QueryExit="غلق جميع النوافذ ثم الخروج؟"
MSG_RevertBuffer="ارداد للنسخة المحفوظة لـ %s؟"
MSG_RevertFile="هل تريد إرجاع الملف إلى آخر حالة محفوظة؟"
MSG_SaveFailed="لم يمكن الكتابة للملف %s."
MSG_SaveFailedExport="خطأ عند محاولة حفظ %s: لم يمكن تركيب المصدر"
MSG_SaveFailedName="خطأ عند محاولة حفظ %s: أسم غير سليم"
MSG_SaveFailedWrite="خطأ كتابة عند محاولة حفظ %s"
MSG_SpellDone="تمت مراجعة التهجئة."
MSG_SpellSelectionDone="انتهى أبي ورد من مراجعة المنتقى"
PRINT_CANNOTSTARTPRINTJOB="لا يمكن بدء عمل الطبع"
PageInfoField="الصفحة: %d/%d"
RightIndentStatus="التجويف الأيمن [%s]"
RightMarginStatus="الهامش الأيمن [%s]"
SCRIPT_CANTRUN="خطأ عند تنفيذ النص الشفري %s"
SCRIPT_NOSCRIPTS="لم توجد نصوص شفرية"
TB_Extra="إضافي"
TB_Format="التهيئة"
TB_Simple="بسيط"
TB_Standard="قياسي"
TOC_TocHeading="فهرس"
TOOLBAR_LABEL_1COLUMN="جدول 1"
TOOLBAR_LABEL_2COLUMN="عمودان"
TOOLBAR_LABEL_3COLUMN="3 أعمدة"
TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN="إضافة العمود بعده"
TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW="إضافة سطر بعده"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_CENTER="توسيط"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="تجويف"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_LEFT="اليسار"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_RIGHT="اليمين"
TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK="إبراز"
TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE="لون الخط"
TOOLBAR_LABEL_DELETE_COLUMN="حذف عمود"
TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW="حذف السطر"
TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE="مضاعفة الفراغات"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY="نسخ"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT="قص"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_FOOTER="��تحرير الهامش"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_HEADER="��تحرير الرأس"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE="لصق"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO="اعادة"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="ازالة الهامش"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="ازالة الرأس"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_UNDO="تراجع"
TOOLBAR_LABEL_FILE_NEW="جديد"
TOOLBAR_LABEL_FILE_OPEN="فتح"
TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="لمحة الطبع"
TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVE="حفظ"
TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVEAS="حفظ كـ"
TOOLBAR_LABEL_FMTPAINTER="تهيئة الداهن"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOOKMARK="إدراج علامة موقع"
TOOLBAR_LABEL_FMT_CHOOSE="اختيار الخط"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="اجبار LTR على النص"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="اجبار RTL على النص"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DOM_DIRECTION="اتجاه الفقرة"
TOOLBAR_LABEL_FMT_HYPERLINK="إدراج وصلة"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SIZE="حجم الخط"
TOOLBAR_LABEL_FMT_STYLE="نمط"
TOOLBAR_LABEL_HELP="مساعدة"
TOOLBAR_LABEL_IMG="إدراج صورة"
TOOLBAR_LABEL_INDENT="رفع التجويف"
TOOLBAR_LABEL_INSERT_SYMBOL="رمز"
TOOLBAR_LABEL_INSERT_TABLE="إدراج جدول"
TOOLBAR_LABEL_LISTS_BULLETS="رصاصات"
TOOLBAR_LABEL_LISTS_NUMBERS="ترقيم"
TOOLBAR_LABEL_MERGEABOVE="دمج الأعلى"
TOOLBAR_LABEL_MERGEBELOW="دمج الأسفل"
TOOLBAR_LABEL_MERGELEFT="دمج ما إلى اليسار"
TOOLBAR_LABEL_MERGERIGHT="دمج ما إلى اليمين"
TOOLBAR_LABEL_MERGE_CELLS="دمج خلايا"
TOOLBAR_LABEL_MIDDLE_SPACE="فراغ 1.5"
TOOLBAR_LABEL_PARA_0BEFORE="لا شيء قبل"
TOOLBAR_LABEL_PARA_12BEFORE="12 نقطة قبل"
TOOLBAR_LABEL_SCRIPT_PLAY="النص الشفري المثال"
TOOLBAR_LABEL_SINGLE_SPACE="فراغ وحيد"
TOOLBAR_LABEL_SPELLCHECK="مراجعة التهجئة"
TOOLBAR_LABEL_SPLIT_CELLS="قسم خلايا"
TOOLBAR_LABEL_UNINDENT="تخفيض التجويف"
TOOLBAR_LABEL_VIEW_FULL_SCREEN="ملء الشاشة"
TOOLBAR_LABEL_VIEW_SHOWPARA="إظهار الكل"
TOOLBAR_STATUSLINE_1COLUMN="جدول 1"
TOOLBAR_STATUSLINE_2COLUMN="عمودان"
TOOLBAR_STATUSLINE_3COLUMN="3 أعمدة"
TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_COLUMN="إضافة عموج لهذا الجدول بعد العمود الحالي"
TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_ROW="إضافة سطر لهذا الجدول بعد السطر الحالي"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="ترصيف موسط"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="تجويف الفقرة"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="محاذاة يسارا"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="الترصيف الأيمن"
TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_BACK="إبراز"
TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_FORE="لون الخط"
TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_COLUMN="حذف هذا العمود من جدوله"
TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_ROW="حذف هذا السطر من جدوله"
TOOLBAR_STATUSLINE_DOUBLE_SPACE="مضاعفة الفراغات"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_COPY="نسخ"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_CUT="قص"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_FOOTER="��تحرير الهامش"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_HEADER="��تحرير الرأس"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_PASTE="لصق"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REDO="اعادة التحرير"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="ازالة الهامش"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="ازالة الرأس"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_UNDO="تراجع عن التحرير"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_NEW="إنشاء مستند جديد"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_OPEN="فتح مستند موجود"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT="طبع المستند"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="تلميح المستند قبل الطبع"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVE="حفظ المستند"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="حفظ المستند تحت إسم مغاير"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMTPAINTER="تطبيق تهيئة الفقرة المنسوخة آنفا على النص المنتقى"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOOKMARK="إدراج علامة موقع في المستند"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_CHOOSE="اختيار الخط"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="فرض اتجاه LTR على النص (من اليسار إلى اليمين)"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="فرض اتجاه RTL على النص (من اليمين إلى اليسار)"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION="تغيير إتجاه الفقرة السائد"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_HYPERLINK="إدراج وصلة في المستند"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SIZE="حجم الخط"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STYLE="نمط"
TOOLBAR_STATUSLINE_HELP="مساعدة"
TOOLBAR_STATUSLINE_IMG="إدراج صورة في المستند"
TOOLBAR_STATUSLINE_INDENT="رفع التجويف"
TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="إدراج رمز"
TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_TABLE="إدراج جدول جديد في مستندك"
TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_BULLETS="رصاصات"
TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_NUMBERS="ترقيم"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEABOVE="دمج مع الخلفية التي في الأعلى"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEBELOW="دمج مع الخلية التي في الأسفل"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGELEFT="دمج مع خلية على اليسار"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGERIGHT="دمج مع خلية على اليمين"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGE_CELLS="دمج خلايا"
TOOLBAR_STATUSLINE_MIDDLE_SPACE="فراغ 1.5"
TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_0BEFORE="فراغ قبل: لا شيئ"
TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_12BEFORE="فراغ قبل: 12 نقطة"
TOOLBAR_STATUSLINE_SCRIPT_PLAY="تنفيذ النص الشفري"
TOOLBAR_STATUSLINE_SINGLE_SPACE="فراغ وحيد"
TOOLBAR_STATUSLINE_SPELLCHECK="مراجعة تهجئة المستند"
TOOLBAR_STATUSLINE_SPLIT_CELLS="قسمة هذه الخلية"
TOOLBAR_STATUSLINE_UNINDENT="تخفيض التجويف"
TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_FULL_SCREEN="ملء الشاشة"
TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="إظهار/إخفاء علامات التهيئة"
TOOLBAR_TOOLTIP_1COLUMN="جدول 1"
TOOLBAR_TOOLTIP_2COLUMN="عمودان"
TOOLBAR_TOOLTIP_3COLUMN="3 أعمدة"
TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_COLUMN="إضافة عموج لهذا الجدول بعد العمود الحالي"
TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_ROW="إضافة سطر لهذا الجدول بعد السطر الحالي"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_CENTER="ترصيف موسط"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_JUSTIFY="تجويف الفقرة"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_LEFT="محاذاة يسارا"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_RIGHT="الترصيف الأيمن"
TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_BACK="إبراز"
TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_FORE="لون الخط"
TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_COLUMN="حذف هذا العمود من جدوله"
TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_ROW="حذف هذا السطر من جدوله"
TOOLBAR_TOOLTIP_DOUBLE_SPACE="مضاعفة الفراغات"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_COPY="نسخ"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_CUT="قص"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_FOOTER="��تحرير الهامش"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_HEADER="��تحرير الرأس"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_PASTE="لصق"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REDO="اعادة التحرير"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEFOOTER="ازالة الهامش"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEHEADER="ازالة الرأس"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_UNDO="تراجع عن التحرير"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_NEW="إنشاء مستند جديد"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_OPEN="فتح مستند موجود"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT="طبع المستند"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT_PREVIEW="تلميح المستند قبل الطبع"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVE="حفظ المستند"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVEAS="حفظ المستند تحت إسم مغاير"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMTPAINTER="تطبيق تهيئة الفقرة المنسوخة آنفا على النص المنتقى"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOOKMARK="إدراج علامة موقع في المستند"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_CHOOSE="اختيار خط"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="فرض اتجاه LTR على النص (من اليسار إلى اليمين)"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="فرض اتجاه RTL على النص (من اليمين إلى اليسار)"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DOM_DIRECTION="تغيير إتجاه الفقرة السائد"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_HYPERLINK="إدراج وصلة في المستند"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SIZE="حجم الخط"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STYLE="نمط"
TOOLBAR_TOOLTIP_HELP="مساعدة"
TOOLBAR_TOOLTIP_IMG="إدراج صورة في المستند"
TOOLBAR_TOOLTIP_INDENT="رفع التجويف"
TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_SYMBOL="إدراج رمز"
TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_TABLE="إدراج جدول جديد في مستندك"
TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_BULLETS="رصاصات"
TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_NUMBERS="ترقيم"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEABOVE="دمج مع الخلفية التي في الأعلى"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEBELOW="دمج مع الخلية التي في الأسفل"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGELEFT="دمج مع خلية على اليسار"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGERIGHT="دمج مع خلية على اليمين"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGE_CELLS="دمج خلايا"
TOOLBAR_TOOLTIP_MIDDLE_SPACE="فراغ 1.5"
TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_0BEFORE="فراغ قبل: لا شيئ"
TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_12BEFORE="فراغ قبل: 12 نقطة"
TOOLBAR_TOOLTIP_SCRIPT_PLAY="تنفيذ النص الشفري"
TOOLBAR_TOOLTIP_SINGLE_SPACE="فراغ وحيد"
TOOLBAR_TOOLTIP_SPELLCHECK="مراجعة تهجئة المستند"
TOOLBAR_TOOLTIP_SPLIT_CELLS="قسمة هذه الخلية"
TOOLBAR_TOOLTIP_UNINDENT="تخفيض التجويف"
TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_FULL_SCREEN="ملء الشاشة"
TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_SHOWPARA="إظهار/إخفاء علامات التهيئة"
TabStopStatus="ماسك اللسان [%s]"
TabToggleBarTab="لسان العمود"
TabToggleCenterTab="اللسان الوسط"
TabToggleDecimalTab="لسان عشري"
TabToggleLeftTab="اللسان الأيسر"
TabToggleRightTab="اللسان الأيمن"
TopMarginStatus="الهامش الأعلى [%s]"
WINDOWS_COMCTL_WARNING="صُمّم أبي ورد من أجل نسخة أحدث لملف النظام COMCTL32.DLL من الذي يوجد حاليا في نظامك. (COMCTL32.DLL نسخة 4.72 أو أحدث) لحل هذا المشكل، انظر صفحة الأسئلة المتكرّرة في موقع أبي سورس \thttp://www.abisource.com يمكنك استعمال هذا البرنامج لكن دون شريط الأدوات."
WINDOWS_NEED_UNICOWS="يحتاج أبي ورد إلى الملف %s.dll المرجو إنزاله و تثبيته من http://www.microsoft.com/msdownload/platformsdk/sdkupdate/psdkredist.htm"
WORD_PassInvalid="كلمة سر خاطئة"
WORD_PassRequired="���مطلوب كلمة سر، هذا مستند مشفر"
/>
</AbiStrings>